Но Шэрон не такая. Она не хотела, чтобы Рэндалл видел ее слезы. Эта женщина плакала, потому что ей было действительно больно. И, что хуже всего, из-за него.
Тихонько подойдя сзади, он положил руку ей на плечо так мягко, как мог.
— Что случилось?
Шэрон резко обернулась и с горечью спросила:
— Зачем ты пришел сюда? Тебе не кажется, что для одного дня уже достаточно развлечений?
Голос молодой женщины дрожал от слез, прекрасные карие глаза покраснели, по щекам тянулись длинные блестящие дорожки.
— Хочешь, извинюсь?
— Нет, слишком поздно: ты уже все испортил. Все, все испортил!
Рэндалл невольно коснулся ее блестящих темных волос и с трудом подавил искушение зарыться в них пальцами.
— Но почему? Что я испортил? Пожалуйста, объясни, я действительно не понимаю.
Шэрон было невероятно хорошо от его ласкового прикосновения, но на душе становилось только тяжелее. Одно дело — связаться со смазливым и безответственным Лесли. Но Рэндалл… Надо быть безумней ее матери, чтобы иметь с ним хоть что-нибудь общее.
Молодая женщина несколько раз глубоко вздохнула, но голос не перестал предательски дрожать.
— Я не хочу быть обязанной. Тебе или любому другому мужчине.
— Но я тоже не хочу, чтобы ты была мне обязана. Это совершенно не входило в мои намерения. Я всего лишь пытался помочь, ведь ты бы не справилась сама.
Слезы снова подступили к глазам молодой женщины.
— Я не просила о помощи. Я никогда не попросила бы мужчину о помощи.
— Но ведь ты же просила у меня работу. Разве это не одно и то же?
— Нет. Заработанные деньги были бы компенсацией за мой труд.
— Иными словами, работать на мужчину можно, но принимать от него помощь никак нельзя. Ты слишком горда для этого. Я верно понял?
Шэрон вытерла щеки тыльной стороной руки, и Рэндаллу безумно захотелось привлечь ее, беззащитную и слабую, к себе, осушить поцелуями слезы. Господь свидетель, он не желал причинять боль этой женщине.
— Дело не в гордости. Просто… понимаешь, Лесли преподал мне урок. Теперь я знаю, что мужчины ждут благодарности за малейшие услуги. Каждый их шаг выверен и рассчитан.
— Ничего подобного! — Это предположение задело Рэндалла за живое, и он ответил более резко, чем намеревался. — Я ничего от тебя не жду.
Лжешь, упрекнул он себя. Ждешь! Ответы на вопросы. Узнай Шэрон об этом, немедленно возненавидела бы подлого обманщика.
— Может быть, и нет, — устало ответила молодая женщина. — Но теперь я не смогу работать на тебя. Это было бы как-то неправильно.
— Но почему?
— Не могу же я брать плату от тебя, если ты отказываешься брать ее от меня.