Джеффри помог жене сесть на заднее сиденье, после чего несколько минут беседовал со своими коллегами, очевидно уточняя детали предстоящей операции. Наконец он занял место рядом с Китти, двое сели впереди, двое других пошли ко второй машине. Через пару минут машины уже мчались по шоссе, направляясь в богатый чикагский пригород, где и жил Филдинг.
Словно чувствуя страх Китти, Джеффри мягко, но решительно привлек жену к себе. Всю первую часть пути муж казался ей чужим, поэтому этот жест приятно удивил ее, и она с радостью прильнула к Джеффри. Не в силах унять дрожь, она положила голову ему на плечо.
— Все будет хорошо, — заверил он. — Не пройдет и часа, как все кончится. Том снова будет со своей мамочкой, и тебе больше не придется опасаться вредного старика.
— Я страшно боюсь, что что-нибудь сорвется, — призналась она.
— Филдинг не станет рисковать жизнью внука. И вряд ли вздумает оказывать нам сопротивление, уж поверь мне.
— Я верю тебе.
Через полчаса по засыпанной гравием дорожке они подъехали к элегантному, в средиземноморском стиле, особняку Марка Филдинга.
— По-моему, тебе лучше побыть в машине, — сказал Джеффри, отстраняясь от нее и поправляя галстук.
— Нет.
— Думаю, никаких неожиданностей не будет, но все же…
Видимо, ее отказ оказался для него первой неожиданностью.
— После того что пришлось пережить Тому, я должна быть там, с ним, — настаивала Китти. — Особенно если произойдет что-то непредвиденное, ну… ты понимаешь.
Очевидно, решительный, непререкаемый тон убедил Джеффри, поскольку тот кивнул и отрывисто произнес:
— Ладно, будь по-твоему, только держись поближе ко мне. — И они направились к главному входу.
Джеффри нажал на кнопку звонка, затем достал из внутреннего кармана пиджака кожаный бумажник. Через несколько минут, показавшихся Китти вечностью, двери отворил средних лет мужчина в белой водолазке и темных брюках, который подозрительно уставился на незваных гостей.
— Что вам угодно? — требовательным тоном осведомился он.
— У нас кое-какие дела к твоему хозяину, — произнес Джеффри и сунул под нос дворецкому свое удостоверение, чтобы тот получше рассмотрел его. — Для начала нам хотелось бы побыстрее увидеть мистера Филдинга.
Слуга пытливо изучил удостоверение, смерил взглядом Китти, посмотрел на людей, стоявших сзади, словно взвешивая все за и против. На какое-то мгновение Китти показалось, что он готов захлопнуть дверь у них перед носом. Видно, придя к какому-то решению, слуга отступил и пошире открыл дверь, приглашая незваных гостей войти.
— Подождите здесь, я доложу о вас, — пробурчал он, закрывая дверь. Оставив их в холле, он исчез в коридоре, который, как знала Китти, вел в кабинет старого Филдинга.