Сладкая расплата (Доналд) - страница 46

Он нахмурился, когда Флер вкратце изложила ему суть беседы с Габриэллой.

— Это правда, Люк? — Сердце Флер было готово выпрыгнуть из груди, пока она ждала ответа.

— Я действительно купил у ее деда весь бизнес два года назад. Но это была обычная сделка, потому что бизнес больше некому было оставить. Отец Габриэллы умер, сама она не годится для этого. Он предлагал мне жениться на его внучке, но я сказал, что меня это не интересует.

— Тогда почему Габриэлла считает, что обручена с тобой? Она искренне верит в это, Люк. Либо это ее собственная фантазия, которая, она уверена, станет реальностью, либо кто-то говорил ей об этом.

— Не я, — холодно возразил Люк. — Я просто терпел некоторые ее попытки обольстить меня. — Он нахмурился еще больше. — Не думал, что все зашло так далеко. Они уезжают завтра утром, но я проясню ситуацию до их отъезда.

— Как?

— Прежде всего, — он посмотрел на Флер, — я проведу у тебя ночь. — Тон его не допускал возражений с ее стороны. — Это убедит деда, если не саму Габриэллу, что надеяться не стоит.

У Флер болезненно сжался желудок, когда она увидела его непроницаемое, каменное лицо. Она поняла — у нее нет выбора.

— Габриэлла говорила мне, что не будет возражать, если ты станешь ухаживать за девушками с рыжими волосами.

— Неужели? — Голос его прозвучал резко. — Просто поразительно! Я хочу, чтобы моя жена любила и ревновала меня. Снимай свой халат и ложись в постель. И ни о чем не беспокойся. Я предпочитаю заниматься любовью по обоюдному согласию.

— А как Габриэлла узнает, что ты провел здесь ночь? — сделала она еще одну попытку.

— Готов поспорить, скоро раздастся стук в дверь и Габриэлла попросит какую-нибудь женскую штучку, которую забыла взять с собой. Так что она скоро придет, давай быстро в постель.

Флер подчинилась, удивляясь, как она позволила себе влипнуть в такую неприятную ситуацию. Она натянула одеяло и поняла, что Люк направляется к ней. Флер замерла и наблюдала за ним расширившимися глазами. Неужели он?.. Нет!..

Но он продолжал приближаться. Когда Люк откинул одеяло с другой стороны кровати, она вспыхнула и возмутилась:

— Ты же сказал, что…

— Я сдержу обещание, — процедил Люк сквозь зубы. — Но если Габриэлла появится, необходимо, чтобы она поверила, что я действительно сплю с тобой в одной постели. Было бы, конечно, лучше, если бы простыни сбились, а мы лежали бы абсолютно голые в объятиях друг друга. Но этого не будет, да?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Флер покраснела. Она могла бы от смущения сжаться в комок, но чувство собственного достоинства взяло верх.

— Нет, по всей видимости, нет, — нежно сказал Люк, и Флер почувствовала, как мурашки побежали по телу. — Если ты чувствуешь, что не можешь находиться в одной постели со мной, даже если я в одежде, тебе лучше встать на пять-десять секунд. Я сомну подушки и простыни.