— Но я все-таки рассчитывал на другое. Продать ранчо и уехать отсюда с деньгами, — честно признался Бун.
- Ты не можешь так поступить, — безапелляционно заявила женщина.
— Это почему еще? — вскинулся Девлин.
- Не забывай про условия завещания Джона Фретиса.
Бун лукаво улыбнулся, склонился к огненной головке Эрин и прошептал обольстительным голосом:
- Милая леди, только не надо так нервничать. А что, если нам попробовать устранить все наши разногласия? Каким способом? Догадаться нетрудно. — Он рассмеялся.
Смущенная Эрин Фрай поспешила сменить тему:
— Скажи, а ты давно учредил свою транспортную фирму?
— Сразу после того, как вышел в отставку. Примерно два года назад. Наш бизнес считается весьма перспективным. Мы активно развиваемся, — гордо доложил Девлин. — Недавно в компанию пришли работать четыре очень опытных пилота, мы приобрели еще одни самолет. Однако ты же понимаешь, на все нужны большие деньги. Я подсчитываю каждый цент...
— А кто управляет фирмой? — деловито поинтересовалась Эрин.
- Мой давнишний приятель, Мейсон Слоэн. Он — отличный работник. Когда я отсутствую, Мейсон выступает в качестве исполнительного директора. Я полностью на него полагаюсь. И другие мои сотрудники просто классные ребята. Надежные мужички.
— А женщинам, значит, ты не доверяешь? Не хочешь оставить меня на должности управляющего конезаводом? — Эрин надулась.
— Дорогая, ну зачем тебе это? Ты же еще так молода, можно изменить жизнь, — менторским тоном произнес Бун,
— Я ничего не хочу менять. И вообще, прежде я была уверена, что молодость — это достоинство. - Эрин Фрай продолжала злиться.
— Милая, только не сердись. Лучше послушай меня внимательно. Я не сомневаюсь — ты прекрасно справлялась со своими обязанностями, ты предана своему делу, наверняка пользуешься большим авторитетом среди персонала конезавода. Я слышал, что тебя очень уважал Джон Фретис. Но он завещал ранчо мне. Вот такой сюрприз. И тут уже ничего не поделаешь. А ты скоро поймешь, что неразумно хоронить свою молодость в этой глуши. Тебе нужно бегать на свидания, выйти замуж, нарожать детей... Или попутешествовать, посмотреть мир. Ты пропадешь здесь. — Бун заглянул в глаза разволновавшейся женщины,
— Пропаду? — Она рассмеялась. — Да я пропаду в другом месте. А здесь я счастлива, потому что занимаюсь любимым делом. И не собираюсь от него отказываться. А моя женская доля — не твоя забота. Разберусь как-нибудь сама в своей личной жизни, — сухо заявила Эрин. — И прошу тебя, откажись от ранчо. Очень прошу.
— Но почему же тогда Джон Фретис не завещал его тебе? — поинтересовался Бун.