Гром и молния (Джохансон) - страница 46

— И ты считаешь, это тебя извиняет? — Он положил вилку на тарелку, которая была пуста — так же пуста, как его глаза. — Небольшие неприятности на работе — и ты забыла обо всем: о ланче со мной, о том, что я топчусь как идиот на одном месте, удивляясь, куда ты пропала, воображая себе невесть что, вплоть до автокатастрофы! Ты забыла даже о том, что я вообще существую, потому что была слишком увлечена своим обожаемым Винтером.

— У тебя совершенно нет повода для ревности. — Ее бледное лицо страдальчески скривилось. — Я ведь извинилась перед тобой. Что еще тебе нужно от меня?

У Мэделин невыносимо разболелась голова, и она знала, что дальше будет еще хуже. Язвительно улыбаясь, Роналд откинулся на спинку стула и забарабанил пальцами по столу.

— Ты говоришь, у меня нет повода для ревности? — Он подозвал официанта и заказал кофе, ни на секунду не отрывая холодного взгляда своих серых глаз от ее лица. — А ты сказала ему, что добрая половина Лондона уже знает о вашем романе? Ты уверяла, что обсудишь с ним это, помнишь? Тогда я удивлялся твоему настойчивому желанию поговорить с ним. Теперь мне многое становится ясным.

Он замолчал, так как принесли кофе, зато Мэделин вскочила, пылая праведным гневом. С нее хватит! Почему он верит только плохому?!

— Сядь! — Его рука крепко сжала ее запястье. Он почти заставил ее сесть.

Мэделин кинула на него яростный взгляд.

— Почему? В чем дело? Ты можешь мне поверить? Хоть в чем-нибудь! — Мэделин чувствовала, что еще немного — и она сорвется, устроит у всех на глазах безобразную истерику.

— Успокойся. — Глаза Роналда оставались суровыми, но хватка ослабла. Его пальцы отпустили ее хрупкое запястье. — Я собирался сказать тебе, что был не прав, когда начал было действительно тебя подозревать. Так что он ответил? Согласился, что не стоит трогать драгоценного братца? — Его большой палец все еще мягко касался ее руки. Наверное, он чувствовал учащенное биение ее пульса и, конечно, счел это доказательством ее вины.

Собравшись с духом, стараясь дышать ровнее, Мэделин призналась:

— Я ничего ему не сказала. Эбби, его жена, очень больна. Не хватает им еще и этой неприятности.

Резким движением она отняла у него свою руку и, кусая губы, сцепила пальцы, зажав их между колен.

— Как ты заботлива, моя дорогая, — издевательски заметил Роналд. Кончиком пальца он оттолкнул нетронутую чашку с кофе. — Я надеюсь, ты не забыла сказать Винтеру о твоем увольнении? Или из-за пресловутых неприятностей все вылетело у тебя из головы, как и время нашего ланча? Или же ты настолько печешься о душевном покое семейства Винтер, что не захотела ранить его еще и этой неприятной новостью?