«В Афетове (третий сын Ноя) же части седять русь, чюдь и вси языци: меря, мурома, весь, моръдва, заволочьская чюдь, пермь, печера, ямь, угра, литва, зимегола, корсь, летьгола, любь (перечислены финно-угорские и балтские племена). Ляхове же (поляки), и пруси, чюдь преседять к морю Варяжьскому (то есть Балтийскому). По сему же морю седять варязи семо (отсюда) ко въстоку до предела Симова (старшего сына Ноя), по тому же морю седять к западу до земле Агнянски и до Волошьски (Священной Римской империи?). Афетово бо и то колено: варязи, свей, урмане, готе, русь, агняне, галичане (жители Галлии, то есть Франции, или Уэльса), волъхва (волохи — что точно подразумевается под этим названием, неясно), римляне, немци, корлязи, веньдици (венецианцы), фрягове (генуэзцы) и прочии, ти же приседять от запада къ полуденью (то есть к югу) и съседяться (соседствуют) съ племянемъ Хамовымъ». Ясно, что варяги в данном случае — собирательное название племен, живших на севере Европы. К ним летописец причисляет и русь.
В статье под 862 годом русь снова оказывается одним из варяжских народов: «Те варяги назывались Русью, как другие называются шведы, а иные норвежцы и англы, а еще иные готландцы — вот так и эти». Это означает, что к варягам, помимо руси, относились народы древней Скандинавии и Англии (где еще с конца IX века на землях, захваченных викингами, существовала область «датского права», а сама Англия с начала XI века находилась под властью датских королей, а позднее — нормандских герцогов, также происходивших от скандинавов). Более того, летописец утверждает варяжское происхождение самого названия «русь»: «И от тех варягов прозвалась Русская земля». Под властью варягов оказались новгородцы: «Новгородцы же — те люди от варяжского рода, а прежде были словене». Эту фразу летописи, видимо, следует понимать в смысле политическом, а не этническом, то есть новгородцы оказались принадлежащими «к политической организации варягов (тех варягов, которые стоят во главе их политической организации), а раньше, т. е. до призвания варягов, входили в организацию славянскую». Точно так же в текстах русско-византийских договоров первой половины X века фраза «Мы от рода рускаго» означает принадлежность послов к государственной организации Руси[17], как, например, в договоре Олега с греками: «Мы от рода рускаго, Карлы, Инегелд, Фарлоф, Веремуд, Рулав…» — далее следуют другие отнюдь не славянские имена.
Наконец, в той же летописи, в статье под 898 годом, рассказывается об апостольской миссии у славянского народа и, в частности, говорится: «Тем же и словеньску языку учитель есть Павел, от него же языка и мы есмо Русь, тем и же нам Руси учитель есть Павел, понеже учил есть язык словенеск и поставил есть епископа и наместника по себе Андроника словеньску языку. А словеньскый язык и рускый одно есть, от варяг бо прозвашася Русью, а первое беша словене; аще и поляне звахуся, но словенькаа речь бе. Полями же прозвани быши, зане в поли селдяху, а язык словенски един». То есть: «Поэтому учитель славян — апостол Павел, из тех же славян — и мы, русь; поэтому и нам, руси, учитель Павел, так как учил славянский народ и поставил по себе у славян епископом и наместником Андроника. А славянский народ и русский един, от варягов ведь прозвались Русью, а прежде были славяне; хоть и полянами назывались, но речь была славянской. Полянами прозваны были потому, что сидели в поле, а язык был им общий — славянский». Примечательно, что в тексте летописи слово «язык» употреблено в двух разных значениях — и как «народ» (как позже у Пушкина — «и назовет меня всяк сущий в ней язык»), и как «речь». Иными словами, летописец указывает на этническую принадлежность современного ему русского народа: это славянский народ, который называется полянами, потому что «сидел в поле», а русью — потому что это название пришло от варяг.