Счастливый жребий (Дженсон) - страница 56

Она просто прелесть. Она была глотком свежего воздуха после года пребывания под водой. Солнечным светом после долгих месяцев комы. Она подарила ему себя. И он изумлялся красоте и открытости ее души.

Мерфи привлек Мак к себе и обвил руками ее стройный стан.

— Ты достойна лежать на шелковых простынях, при свете свечей.

Маккензи улыбнулась, представив себе эту картину. Она твердо решила позаботиться о том, чтобы Томас Джастис Мерфи провел еще много подобных ночей. Она обвила руками его шею и потерлась губами о его губы.

— Кроме тебя, мне больше ничего не нужно.

Так долго не продлится. Не может продлиться. Это чувство… будто вернулся домой. Он не способен остаться. Когда для него настанет время уйти, она поймет. Он об этом позаботится. И у них будет о чем вспомнить — о времени, проведенном вместе. Его они возьмут с собой, когда пойдут по разным дорогам. Он не может допустить, чтобы она провела жизнь с человеком, который обречен жить в своем собственном аду.

Маккензи понимала, о чем он думает. Возможно, он и уходил от всех, кого знал. Но от нее не уйдет. Не уйдет сейчас, не уйдет никогда. Слишком сильными, слишком подлинными были их чувства. Она всегда верила, что поймет, когда встретит именно того, кто ей нужен. Так и случилось.

Их скользкие тела вытянулись в струнку, ласкаемые плавным покачиванием воды — от плеч до кончиков пальцев. Она улыбнулась и снова обвила руками его шею. Они покачивались, как поплавки, иногда касаясь друг друга ногами под водой, Маккензи прошептала прямо в его губы:

— Нам надо одеться и попытаться отсюда выбраться.

Склонив к плечу голову, чтобы добраться до ее шеи, Мерфи ответил:

— Попробуем. Держу пари, они все еще кружат вокруг озера. Мы вернемся к коттеджу и вызовем помощь по телефону.

Маккензи вздрогнула. Откинула назад голову, взглянула на него и улыбнулась:

— Конечно, теперь, когда нас чуть не убили, мы попросим о помощи. А ведь я предлагала это с самого начала.

Мерфи отстранился и взглянул на нее ужасно серьезно; глаза его блестели.

— Я был не прав, подвергая твою жизнь опасности вместе со своей. Не хочу, чтобы ты пострадала. Я отвезу тебя в полицию. Потом продолжу в одиночку.

Она с силой притянула его к себе.

— Ни за что, Мерфи.

Его ладони скользнули по ее плечам, по бедрам.

— Если только существует на свете женщина, с которой я мог бы жить, то это ты.

— Ты глупец, Мерфи. — Ее пронзило чувство обиды. — Слушай меня. Ты никуда не пойдешь без меня, а я без тебя. Я больше никогда не оставлю тебя одного.

— Ты должна понять. Решать не тебе. В данный момент я должен сосредоточиться на том, чтобы добраться до этих парней. Если ты останешься со мной, мне придется оберегать тебя. Сейчас для меня важно, чтобы ты находилась в безопасности.