Счастливый жребий (Дженсон) - страница 75

Двое мужчин мерили друг друга взглядом, словно дворняги перед дракой. Этой ночью прольется кровь, подумала Маккензи. Но не кровь Мерфи. Лишь три быстротечных минуты прошли с тех пор, как Мерфи ворвался в дом через заднюю дверь. Но через мгновение — потребуется всего один вдох — все кончится. Маккензи сжала кулаки, обратив костяшки пальцев в сторону Гарри.

Томас Джастис Мерфи наблюдал за противником, выжидая, когда тот моргнет или как-нибудь иначе ослабит бдительность. Он ждал лишь знака, намека на какое-либо движение Гарри.

Маккензи первой уловила такой знак. Всего лишь слабое подергивание мускулов, но она воспользовалась этим шансом. Не разжимая кулак, она резко вскинула вверх руку и так же резко опустила ее, угодив точно в цель — Гарри между ног.

Его пронзила невыносимая боль. Дикий рев сорвался с его губ. Взвыв от болевого шока, Гарри выронил пистолет. Нагибаясь, чтобы подобрать его, он второй рукой пытался удержать перед собой свой «щит». Гарри прекрасно понимал: если он отпустит девушку, то превратится в живую мишень. И тогда ему крышка. Он потянулся к пистолету, вцепившись в Мак мертвой хваткой.

Турк озадаченно наблюдал за происходящим. Надо вернуть себе свои пистолет. А не то Гарри убьет его, если, конечно, они выберутся отсюда. Он бросился вперед. Мерфи инстинктивно повернул в его сторону ружье и спустил курок. Турк повалился на пол, схватившись обеими руками за окровавленное колено.

Мак старалась вырваться, но Гарри держал ее, словно зажав в тиски. Маккензи подняла глаза. Над ними возвышался Мерфи, уже направивший ствол ружья на Гарри. Мерфи на несколько секунд словно окаменел, не решаясь спустить курок. Ведь этот идиот держал пистолет у головы Маккензи.

Она ждала. Стремительно бежали секунды, возможно, последние в ее жизни. Маккензи видела в глазах Мерфи циферблат часов смерти. То, чего он хочет, чего желает, произойдет непременно. Она опустила глаза и посмотрела на палец, лежащий на спусковом крючке. Палец был неподвижен, совершенно неподвижен. Но напряжен и крепко прижат к стали. В горле у нее пересохло.

Гарри пристально взглянул в глаза Мерфи. Медленно, опираясь о стенку, он выпрямился и глубоко вздохнул. Возможно, сейчас он умрет. И заберет с собой эту суку.

Мерфи, сделав еще шаг вперед, опустил ружье, отводя дуло от головы Гарри. У того чуть не вырвался вздох облегчения. «Он готов уступить!» Но тут Мерфи приставил ружье к сердцу Гарри и презрительно усмехнулся:

— Отпусти эту леди.

Гарри охватил ужас. «Я умру. Прямо сейчас. И у меня не будет шанса заставить этого человека страдать. Мне не удастся осуществить задуманное». Ему не удастся воспользоваться плодами своих трудов. Теперь ему нечего терять, и это делало его еще более опасным. Но он боялся. Его сковал страх.