Счастливый жребий (Дженсон) - страница 76

Гарри изо всех сил старался это скрыть. Едва дыша, он огрызнулся в ответ:

— Как же. За дурака меня принимаешь.

Турк, катаясь по полу, вопил от боли. Гарри заорал:

— Заткнись, ты, идиот! Назад — или я ее сейчас прикончу. — Рука, обвивавшая шею Маккензи, погладила ее плечо.

«Смерть — это слишком для него хорошо», — решил Мерфи.

— Ты сам напросился. Ты и твои приспешники. Вы меня запомните. Надолго запомните.

Маккензи содрогнулась. Ей хотелось крепко зажмуриться, чтобы не видеть того, что должно произойти. Того, что уже происходит.

Мерфи наконец уловил тот знак, которого ждал. Он спустил курок — пуля раздробила Гарри колено. Бросившись вперед, Мерфи освободил Маккензи и выбил пистолет из руки Гарри. Они стояли почти вплотную друг к другу. Глаза Гарри широко раскрылись. Внезапно он покачнулся и, медленно соскользнув по стенке, рухнул у ног Мак.

— Господи милостивый! — завопил Гарри. Держась за окровавленное колено, он заметался на полу рядом с Турком.

Маккензи вцепилась в Мерфи, как утопающий в соломинку. Зарывшись лицом в его рубашку, она с трудом удерживала слезы, которые давно уже готовы были пролиться. Она им гордилась. И была рада, что он оставил в живых бандитов. Ради них. Ради Мерфи и Маккензи. Ради совместной жизни, которая, теперь Мак была в этом уверена, у них впереди.

Он поцеловал ее в макушку.

— Вызови полицию. Перевяжи их раны полотенцем. Я бы не хотел, чтобы они умерли от потери крови после того, как я приложил столько усилий, чтобы взять их живыми.

Едва держась на ногах, Мак бросилась к телефону и вызвала подмогу. Потом принесла из ванной полотенца и опустилась на колени, чтобы перевязать ноги раненых. Чувство удовлетворения, которое она испытала, увидев, как они корчатся на полу, истекая кровью, испугало ее. Но они бы убили ее, перед этим изнасиловав. И они хотели убить человека, которого она любит. Пускай истекают кровью.

Вдали послышался вой сирены. Мерфи, держа бандитов под прицелом, в изнеможении рухнул на стул.

— А где еще один? — спросила Маккензи, немного успокоившись.

— Нянчит свою сломанную ногу. Привязан к крыльцу. Она опустилась на колени и положила ладони на руку Мерфи.

— Наконец-то все это позади. — Маккензи приподнялась и прижалась губами к его щеке.

Мерфи улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.

— В какой ресторан хочешь сходить? Она тихонько рассмеялась:

— Да, ты действительно обещал мне романтический ужин. Он покачал головой:

— Я не даю обещаний, малыш, но верно, я сказал, что мы сходим поужинать. И сходим.

Сирены выли уже у самого дома. Несколько секунд спустя копы шныряли по всему дому. Они ворвались через черный ход, вломились в боковое окно и взломали парадную дверь. Вбежали с пистолетами на изготовку и тотчас оценили ситуацию. Когда полицейский положил руку на ружье Мерфи, Маккензи испугалась, что ее возлюбленный может вспылить, наделает глупостей. Она положила руку ему на колено.