Калейдоскоп счастья (Джеймс) - страница 55


Пол посмотрел на стакан шипящего и свистящего успокоительного и вновь вспомнил о своем решении не выпивать больше одного бокала вина за вечер. Будь его голова меньше или горло сделано не из противной жесткой резины, его бы беспокоила реакция семьи, но сегодня ему было ни до чего. Телефон зазвенел, и истеричный голос Глэдис выплеснулся на его голову:

— Мисс Линкольн здесь, и она не… — дверь с грохотом распахнулась, в кабинет ворвалась Бетина, — слушает. Я пыталась сказать ей, что вас нельзя беспокоить, но…

Игнорируя Бетину, Пол нажал на кнопку селектора и едко заметил:

— Виноват. Я должен был купить тебе пистолет.

— Что вы сказали?!

— Шутка, Глэдис, к сожалению, не удалась. Не обращай внимания.

Он поднял шипящий стакан и откинулся в кресле, лениво переводя взгляд на Бетину. Поднял брови. Это Бетина на него шипит? А что он сделал, чтобы вызвать такую злобу? Сейчас она проинформирует его. Он приветствовал ее стаканом, затем проглотил содержимое.

— Брр, мерзость!

Бетина выхватила у него стакан и швырнула на пол. Тот благополучно приземлился на толстый ковер и сделал несколько оборотов. Пол лениво посмотрел на Бетину, совершенно не поддаваясь ее гневу. Она отскочила и трагически заломила руки.

— Ты унизил меня вчера вечером перед всей семьей!

— Да? Не помню, чтобы ты была там.

Бетина набросилась на него:

— Как ты посмел сказать моим родителям, что не любишь меня?!

Пол чуть не рассмеялся. Она расстраивалась не из-за того, что он не любит ее, а из-за того, что об этом узнали родственники.

— Боюсь, ты будешь страшно разочарована, но я не собираюсь играть больного от любви муженька. С меня хватит притворства. Привыкни к этому.

— А с меня хватит благоразумия!

— Ты благоразумна? Когда? Я что-то пропустил.

Широким взмахом она смела бумаги и фотографии в рамочках со стола. Пол откинулся в кресле и забросил руки за голову, чувствуя себя намного лучше благодаря успокоительному.

— Мы могли бы сделать это культурно! — зашипела она. — Но ты полон решимости провоцировать меня: сначала предложением откупиться, потом малышкой мисс Пенно, а теперь этим заявлением!

Пол качнулся вперед, ударив руками о стол.

При упоминании имени Кессиди весь его юмор мгновенно улетучился.

— Ты ее сюда не приплетай.

Бетина усмехнулась:

— Именно это я и собираюсь сделать, дорогой, и более того — письменно!

— О чем, черт побери, ты говоришь?

— Я говорю о детальном, выкованном из стали брачном контракте на случай дележа имущества при возможном разводе.

«В эту игру могут играть двое», — ответил про себя Пол, а вслух произнес:

— Блестящая идея.