Мать смотрела так, словно готова была наброситься на дочь, но та не дала ей ни единого шанса.
— Что касается тебя, Стэн, — обратилась она к брату, — то слава Богу, у тебя хватило здравомыслия не связываться с Марго. Я искренне надеюсь, что наступит день, когда ты построишь брак на основе взаимной любви. Но сначала надо покончить с этим ужасным мезальянсом. Должна прямо заявить тебе, брат, что решительно не одобряю твоего поведения. Однако хочется верить, что тебе еще удастся проявить себя не только смелым бизнесменом и роковым красавцем. — Флоренс улыбнулась и протянула к нему руки. — Может, соблаговолишь обнять единственную сестру?
Стэнли подошел и принужденно поцеловал ее.
— Вот и отлично. — Она чуть отстранилась, заглянула ему в глаза и улыбнулась. — Мы с тобой еще поговорим, Стэн. Я постараюсь, и не в первый раз, уладить ваши разногласия. — Флоренс отпустила его и отступила в сторону. — Но сначала нам надо как следует отдохнуть. Этот перелет из Парижа доконал нас. Серж слишком много работал последний месяц, только что закончил читать лекции и принимать экзамены. И у меня было полно дел. Тебе следует лучше рассчитывать время таких сюрпризов, Стэн… Идем, дорогой.
Флоренс схватила мужа под руку и потащила его прочь, едва дав возможность обменяться рукопожатием с зятем. Несколько секунд Стэнли стоял, неуверенно глядя на мать, которая все еще выглядела так, словно готова взорваться в любую секунду. Почему, думал он, ну почему у нас вечно такие баталии?
Его охватило почти отчаяние. Мать казалась ему посторонним человеком. Яростным, гневным чужаком.
Кларисса увидела выражение глаз сына и правильно прочла его мысли.
— Ты тоже можешь идти. Я сыта по горло твоим обществом.
Стэнли не нуждался в повторении. Он повернулся и покинул библиотеку.
Лучше всего сейчас поплавать, думал он, идя в свою спальню. Миля кролем и столько же брассом помогут избавиться от отрицательных эмоций.
Он надел плавки, вышел из дома, направился к бассейну… И остановился, не дойдя нескольких шагов.
Кто-то уже плескался в воде. Двое. Он сразу узнал их. Его молодая жена и ее ребенок.
Стэнли наблюдал за ними, укрытый кустами цветущих азалий. Орланда играла с девочкой, стоя на мелководье, расставив для устойчивости ноги. Она подкидывала малышку в воздух и ловила в тот момент, когда та падала обратно в бассейн. Обе заливисто смеялись. Очевидно, девчушка была в полном восторге. Она взвизгивала, взлетая вверх, и потом, когда мать подхватывала ее в воде.
Стэнли шагнул вперед, и Орланда замерла, заметив его приближение. Она уставилась на молодого мужчину словно громом пораженная, будто перепугалась до полусмерти, увидев его, и Стэнли разозлился. Он не людоед и не вампир, почему она так смотрит на него? Но Орланда уже спешила покинуть бассейн, игнорируя возмущенные протесты дочери.