Бесценный дар (Лоуренс) - страница 41

Но она и есть твоя жена. Ты женился на ней согласно всем требованиям закона, сказал вез­десущий внутренний голос.

Ага, но я не собираюсь провести с ней ос­таток жизни, угрюмо возразил ему Стэнли, перешагивая через две ступеньки за раз. Он ос­тановился перед нужной дверью и постучал.


Орланда вздрогнула. Она задремала, глядя, как мошкара, влетевшая в приоткрытое окно, неудержимо стремится к свету настольной лам­пы. Попытки прогнать ее оказались безуспеш­ными, и она продолжала наблюдать, чувствуя неожиданную симпатию к крошечным созда­ниям, летящим на смертельную приманку. Стэнли Гилбрайт напоминал ей этот свет — красивый, неотразимый, гибельный. С какой легкостью она могла превратиться в одну из этих мошек…

Стук раздался снова, уже громче. Орланда взглянула на дочь, убедилась, что та не про­снулась, выбралась из кровати и открыла…

И дверь, и рот.

Перед ней стоял Стэнли, удивительно при­влекательный в светло-сером костюме и блед­но-зеленой рубашке, оттеняющей золотистый загар. Она едва не задохнулась от волнения и восхищения.

— Можно войти? — Он шагнул вперед, еще не договорив, и посмотрел на спящую девоч­ку. — Не побеспокою?

Побеспокоишь, и еще как! — мысленно вскричала Орланда. Ты пугаешь меня, ужаса­ешь! Заходишь сюда воплощением женской мечты и спрашиваешь, не побеспокоишь ли?

Она кое-как справилась с собой и пробор­мотала:

— Нет, вовсе нет.

Стэнли кивнул.

— Скоро подадут обед. Вы успеете переодеть­ся? — Молодая женщина только тупо кивну­ла, потеряв дар речи. — Одна из служанок при­дет посидеть с ре…— Он вовремя остановился и поправился: — Посидеть с Камиллой. Она сходит за вами, если девочка проснется.

— Камилла обычно спит до часу, до поло­вины второго, — ответила Орланда, не отда­вая себе отчет в том, что именно говорит. — Потом просыпается.

Но сегодня и вчера Камилла проспала всю ночь, утомившись от длинного путешествия и многочисленных впечатлений, а также благо­даря непривычной после сиднейской комна­ты тишине. И дала матери возможность вы­спаться тоже, впервые со дня своего рожде­ния. Сон пошел ей на пользу — Орланда знала это. Она чувствовала себя отдохнувшей, даже окрепшей. Правда, усмехнулась она про себя, мне и уставать-то сейчас не от чего. В настоя­щий момент моя жизнь один сплошной отдых…

— Хорошо. — Стэнли продолжал говорить, и ей пришлось напрячься и заставить себя слу­шать его. — Тогда я оставлю вас, чтобы вы пе­реоделись. Пожалуйста, поспешите… — Он оки­нул недовольным взглядом ее бесформенную футболку.

Орланда кивнула, давая понять, что слы­шала его и поторопится.