— К сожалению, — безупречно вежливо произнес Стэнли, обращаясь к жене, — моя мать сегодня не сможет присоединиться к нам. Надеюсь, вы извините ее.
Орланда закусила губу. Ей было предельно ясно, что Кларисса Гилбрайт избегает ее как прокаженную. И неудивительно, подумала она. С точки зрения хозяйки дома, так, видимо, оно и есть. Едва ли я отвечаю ее представлениям об идеальной невестке. Ну почему Стэнли не подумал, что ему надо найти женщину своего круга на место жены, если уж хотел избежать брака с Марго? Вместо этого женился на «первой встречной» — она запомнила эти слова платиновой блондинки в Сиднее, — и вот, что из этого вышло. Ему бы стоило предвидеть, как мать прореагирует на невестку, которая зарабатывала на жизнь мытьем посуды и даже отважилась попросить денег у незнакомого мужчины. И к тому же имеет ребенка. Неужели Стэнли не знал, что все это только усугубит непростую ситуацию в его семье?
Впрочем, пусть Стэнли сам заботится о своих взаимоотношениях с матерью. Что касается ее, то ей не стыдно быть посудомойкой, не стыдно, что у Камиллы нет отца. Дочка — ее жизнь, самый драгоценный, последний подарок Джерри…
By Линь тихо кашлянул и сообщил, что обед сейчас будет подан. Стэнли снова взял Орланду за локоть, и она опять напряглась. Ясно, это показуха для родственников, и ей внезапно захотелось, чтобы он был далеко от нее, в другой комнате, в другом городе, а еще лучше на другом конце света. Потом она заставила себя расслабиться. Не стоит волноваться, этот мужчина не для меня, напомнила она себе. Разве я не видела, как он смотрит на меня? Словно я не достойна уважения…
Все перешли в столовую, и Орланда, широко раскрыв глаза, оглядела комнату со светлым наборным паркетом, удивительной красоты камином и явно дорогой современной мебелью. Посередине стоял большой полированный светлый стол.
By Линь и несколько других слуг подавали первое блюдо — китайский остро-сладкий салат с креветками. Орланда дождалась, пока остальные приступят к еде, и последовала их примеру при выборе вилки и ножа. Попробовав салат, она на мгновение замерла, наслаждаясь изысканным вкусом.
— Вам нравится? — спросила Флоренс. В ее голосе слышался слабый французский акцент, приобретенный за восемь лет жизни в Париже.
— Изумительно, — ответила Орланда. Флоренс улыбнулась.
— Мне не всегда нравится китайская кухня, но А Ма Тан готовит превосходно. Я даже подумываю пригласить ее к нам в Париж и приготовить обед коллегам Сержа. Могу поспорить, они никогда не пробовали ничего подобного. А ведь французы славятся своими деликатесами.