Стэнли раздвинул языком ее губы, и Орланда застонала. Она ощутила, как ее груди налились, стали сверхчувствительными, и прижалась к нему теснее.
Он сдвинул бретельки ее платья и обнажил теплую кожу плеч, потом медленно, слишком медленно, нет, упоительно медленно стянул ткань вниз по ее тонкому гибкому телу… И все это время он целовал ее. Но когда платье алой лужицей разлилось у ног Орланды, отпустил ее и отступил на шаг.
Она стояла с обнаженной грудью, окутанная мягким светом лампы. Ее первым инстинктивным порывом было прикрыться руками. Но скромность отступила под натиском желания, и она осталась стоять, позволив Стэнли упиваться зрелищем ее полуобнаженного тела. Так одинокий путник в пустыне упивается водой из чистого и прохладного источника, достигнув долгожданного оазиса.
— Красивая, — хрипловато прошептал он. — Какая же ты красивая…
Сердце Орланды воспарило, переполнившись счастьем.. Услышать такие слова из его уст было невыразимым блаженством, и ей с трудом верилось, что они прозвучали.
— Правда? — еле слышно спросила она.
— Неужели ты сомневаешься?
Стэнли протянул руку и медленно, с бесконечной деликатностью провел пальцами по контуру ее груди. Орланда расцвела под этим прикосновением, как цветок под лучами утреннего солнца, и задрожала от невыносимого наслаждения.
— Красивая, — снова повторил Стэнли, потом взял ее трепещущие пальцы и повел к кровати.
Это сон, думала Орланда, конечно, сон. Так не бывает в жизни. В реальности таких волшебных, упоительных ощущений не существует… Как не существует, если Стэнли именно сейчас бережно укладывает ее на прохладные простыни, сбрасывает с себя одежду — и уже она наслаждается зрелищем его сильного мускулистого тела с гладкой кожей и светлыми волосами, спускающимися по его животу вниз, к… Орланда опустила ресницы и покраснела, а он лег рядом, опираясь на локоть, и начал целовать, но на сей раз не губы, а упругие полушария грудей, которые так жаждали его ласк.
Но ей хотелось большего, много большего. Впрочем, чего именно она не знала, но желала этого страстно, до боли. Каждый нерв, каждая клеточка тела заставляли ее стремиться к неведомому и умолять Стэнли утолить ее жажду.
Он поднял голову.
— В первый раз, дорогая, не стоит торопиться. К тому же предвкушение… — тут губы его тронула чувственная усмешка, — часть нашего путешествия, причем не менее увлекательная, чем остальные…
Он провел кончиками пальцев по ее груди, скользнул по плоскому животу, потом ниже… И Орланда впервые в жизни ощутила пульсацию глубоко внутри своего тела, настойчивую, требовательную, почти болезненную.