Тихая гавань (Коллиндж) - страница 35

Сьюзен едва не рассмеялась. Вскочив на ноги, она поспешила к телефону и быстро набрала номер Джудит.

— Все в порядке? — поинтересовалась та, услышав голос Сьюзен.

— Ты же знаешь, что да, — недовольно ответила Сьюзен.

Последовала пауза.

— Что ты хочешь сказать?

Сьюзен вздохнула.

— Отзови своих шпионов, Джудит. Со мной все в порядке. Я в целости и сохранности. Я не нуждаюсь в твоем присмотре.

На этот раз пауза была длиннее.

— О чем ты говоришь?

Уверенность Сьюзен пошатнулась.

— О твоем болване на «Красе островов». Каждый раз как я туда смотрю, он… — Она услышала резкий вздох на другом конце провода. — Джудит, ты ведь подослала кого-то, ведь правда? — Сьюзен не смогла унять дрожь в голосе.

Опять последовала пауза.

— Я даже не знаю точно, где ты. Забыла? — тихо напомнила Джудит.

Комната поплыла у Сьюзен перед глазами.

— О Боже, — прошептала она, опускаясь на диван. — Что же мне делать?

— Успокойся, Сьюзен. — Голос Джудит звучал твердо. — Я уверена, что ты напрасно беспокоишься. На самом деле… — Из телефонной трубки донеслось шуршание листов бумаги. — Я только что получила отчет о поведении Эда Бака в тюрьме. Кроме его адвоката и женщины, которая назвалась его женой, к нему никто не приходил. И письма ему не приходили, за исключением деловых и одного от жены.

Она услышала постукивание в телефонной трубке и вспомнила привычку Джудит барабанить пальцами по столу во время глубоких раздумий. Она ждала с сильно бьющимся сердцем.

— Я не хотела говорить тебе ничего об этом, но… мы предложили ему сделку, чтобы он сказал нам, где находятся его головорезы. Он с удовольствием назвал нам их имена, уверенный, что они поделили между собой деньги, а его бросили расхлебывать кашу, — наконец снова раздался голос Джудит.

До Сьюзен не сразу дошел смысл сказанного.

— Сделку? Вы заключили сделку с человеком, убившим моего мужа?

— Не горячись, Сьюзен. Я сказала, что мы предложили ему сделку. Но он не сказал нам, где они, поэтому со сделкой ничего не получилось. — Джудит сделала паузу. — Просто я хочу сказать, что им нет никакого смысла гоняться за тобой. Эд отбывает свое, а остальные трясутся за свою шкуру.

Негодование Сьюзен растаяло.

— И ты считаешь, что мне нечего волноваться? — озабоченно спросила она. Ее пальцы болели от того, что она изо всех сил сжимала телефонную трубку.

— Сьюзен, мне кажется, что сейчас меньше всего они думают о тебе. — Голос в трубке звучал уверенно. — И ты надежно укрылась.

Напряжение в теле Сьюзен внезапно исчезло. Ей захотелось расхохотаться.

— О, Джудит, я себя чувствую абсолютной дурой. Мне не следовало беспокоить тебя.