Тихая гавань (Коллиндж) - страница 54

Черт побери!

Повернувшись, она зашагала к конторе. Стив, склонившийся над бумагами, вскинул взгляд, и его улыбка угасла при виде ярости на ее лице.

— Что-то не так, Энни?

— Где лестница?

Стив, казалось, смутился.

— Э-э… Ник велел мне убрать ее.

Сьюзен подавила ярость.

— Не мог бы ты повесить ее обратно? Я хочу сейчас же уехать. — Она старалась сохранить невозмутимость.

Стив смущенно избегал ее взгляда.

— Э-э… Ник сказал, чтоб я не отпускал тебя, пока он не спустится сюда.

Она с трудом сдержалась, чтобы не наговорить лишнего. Ник все очень точно рассчитал. Стив просто выполняет приказ.

— В таком случае скажи мистеру Дугласу, что я буду на палубе. — Не дожидаясь ответа, Сьюзен круто повернулась и вышла.


Ник нарочно замедлил шаг, спускаясь на главную палубу. Вскоре должны подойти рабочие и принести Энни свои извинения. Он предупредил каждого, что в будущем они должны обращаться с ней почтительно, иначе их тут же уволят.

А пока ему следует подготовиться к встрече с разъяренной Энни. Он поморщился. Она здорово разозлилась, когда он отослал ее вниз к Стиву. Если она уже хватилась лестницы, то, должно быть, пришла в бешенство.

Собираясь с духом, Ник спустился по последним ступенькам на палубу.

О Боже, он ей сказал, что Стив хочет поговорить с ней, а Стив об этом ничего не знает.

Стив ожидал его со встревоженным лицом. Он махнул в сторону носовой части корабля.

— Она тебя ждет, — тихо предупредил он, — и весьма недовольна.

Энни стояла под козырьком верхней палубы и, закинув голову, смотрела вверх.

— Энни! — Он остановился, ожидая, когда она обратит на него внимание.

Она медлила. Наконец она выпрямилась и неторопливо повернулась к нему.

— Извини меня, Энни… — начал он, но она перебила:

— Оставь извинения при себе! — Ее глаза сверкали от негодования. — Теперь, когда ты запер меня в ловушке, можешь говорить все, что хотел сказать. — Она скрестила руки на груди и застыла в ожидании.

Он уже открыл рот, когда сильный грохот, раздавшийся сверху, отвлек его внимание. Большая катушка с канатом накренилась на верхней палубе как раз над тем местом, где находилась девушка.

— Энни, осторожно! — выкрикнул Ник.

Она стояла в неподвижности и замешательстве. Сверху послышался треск и звук ломающихся перил. Он толкнул ее, упал на нее сверху и вместе с ней откатился в сторону.

В следующий миг катушка обрушилась на палубу и развалилась на части, а красноватая змея толстого ржавого каната завертелась по палубе.

Ник почувствовал, как обмякло его тело. Он лежал, хватая ртом воздух и прикрыв глаза.

— Ник? С тобой все в порядке?