Бал зверей (Норк) - страница 23

— А что-нибудь примечательное при наблюдении за Стаутом заметили?

Детектив отрицательно покачал головой.

— Ничего, что бы привлекло мое профессиональное внимание. Но копию фотоотчета я вам предоставлю.

* * *

— Что, если этот детектив прикрывает клиента, патрон?

— Уверен, что нет, Макс.

Новый день приходилось начинать неторопливо. Все сотрудники были заняты гостиницами и мотелями, а полное заключение медэкспертизы лишь добавило к известному неинтересные мелочи: убитый в меру пил, не подвергался медицинским операциям, которые могли бы дать след для идентификации личности, его отпечатки не содержатся в федеральной картотеке…

— Уверены просто по общему впечатлению?

— Не только. Заказчик наверняка не видел детектива, к которому обращался, и выбрал его, скорее всего, ткнув пальцем в справочник. Парень очень уж не подходит своими внешними данными для слежки: крупный, приметный, и физиономия типичного оперативника.

— Возможно, заказчик сотрудничал ранее с его дядей, и просто не знает, что место занял племянник?

— Вряд ли. Доверенным детективам звонят в офис или назначают встречу. Зачем посылать письмо с каракулями? — Блейк задумчиво постучал пальцами по столу. — Я договорился, что этот парень предоставит нам на некоторое время дубликат фотоотчета. Съезди, пожалуйста, и забери. Ну, и просмотри его.

— На что в первую очередь обратить внимание?

— Не знаю. Побегай глазами…

— Вы что-то обдумываете, патрон, по лицу вижу.

— Да, одну мелочь… — он поднял глаза на помощника. — Зачем Стаут снимал в тот вечер пиджак?

— Жарко стало.

— Вечер совсем не был жарким. И главное, — где он его снимал?

— Не понял последний вопрос.

— В беседке он был в пиджаке. А снимать его где-нибудь в другом месте, то есть на публике, Стаут не мог. Это же респектабельный клуб, Макс, там так не делают.

Лейтенант решил, пока нечего делать, съездить к миссис Стаут и, как было обещано, вернуть ей рисунки. Вечером он не сможет, потому что нужно обязательно посетить «Леопард». Сегодня вторник, значит и мистер Хью Данфорд должен быть там.

А вот что привезти в подарок больному мальчику? Блейк долго думал… По возрасту игрушки уже не очень подходят. Тогда, решил он, надо купить конфет. Пусть небольшую коробку, но очень хороших.


Как в первый его визит, ребенок сидел в коляске перед домом. И сразу помахал Блейку. Потом улыбнулся белыми, по-детски еще неоформленными зубами.

— Это тебе.

— Мне? — мальчик неуверенно взял коробку.

— Ты ведь ешь конфеты?

Он неопределенно кивнул головой:

— Иногда…

— Здравствуйте, лейтенант. А ты поблагодарил гостя за такой прекрасный подарок?