Теперь она боится, что кто-то придет и все отберет.
* * *
Вот он и дошел почти до беседки, которую видел вчера с того берега. Сколько здесь будет — от одного до другого?.. Около полумили. Лодки и катера внизу, садись на любой и дуй за одну минуту…
Тем более, вечер. Кто заметит, как лодка туда-назад сгоняла?..
Или оттуда — сюда?
Как этот Риччи добрался до того места, где был прикончен? Никаких оставленных поблизости машин ведь не было.
Необходимо завтра направить людей с фотографиями для опознания среди таксистов. Если оно ничего не даст, значит, либо парень приехал из города автобусным маршрутом, а потом топал полторы мили пешком, либо его туда привезли.
Привезли, чтобы убить?.. Или, чтобы он сначала убил?
Тогда другой вариант.
Лодка оттуда — сюда, не из этих, чужая. Маскарадная одежда. Риччи проходит в беседку и убивает Стаута. Потом с вернувшимся Риччи разделываются, а лодку отгоняют куда-нибудь к общей городской набережной и ставят среди многих других. Ищи-свищи…
* * *
Но Риччи приехал сюда в город за деньгами… Правильно, он их и получил. У убитого ведь, против обыкновения, в кармане оказалось всего сорок долларов. Эту мелочь Риччи естественно не взял, потому что Стаут приготовил для него совсем другую сумму.
Блейк направился от беседки в обратную сторону. Не спеша дошел до главного клубного здания и поднялся в кабинет администратора.
— А, лейтенант? Прошу вас, присаживайтесь. Я как раз успел просмотреть фотографии.
— Есть знакомые вам лица?
Он разочарованно развел руками:
— Увы! Кроме самого покойного мистера Стаута, конечно.
Лейтенант вынул из кармана и показал ему еще одну фотографию, не ту, разумеется, которая была сделана с трупа. А полученную из Сан-Диего.
— Вглядитесь в этого человека. Вы его никогда не видели?
Ответ прозвучал почти сразу:
— Ручаюсь, что нет, лейтенант. У меня, должен сказать, очень хорошая зрительная память.
— Тогда только еще один вопрос, и не буду больше отнимать ваше время. Стаут тоже был из тех, кто принимал участие в карточной игре?
— Возможно. Хотя не могу ручаться. Служащим не положено входить в кабинеты, когда там играют, сэр.
* * *
Блейка окликнули, когда он спустился на первый этаж и раздумывал, кого бы спросить — приехал ли уже в клуб Данфорд или нет.
Тот первый увидел его и, улыбнувшись, сделал знак рукой подойти, потому что сам был занят разговором с молодой ухоженной дамой в модной и дорогой теннисной экипировке.
— Это лейтенант Блейк, расследующий дело об убийстве Стаута.
— Джулия, — дама с любопытством посмотрела на него и протянула руку. — У вас уже есть версия, лейтенант? Неужели это сделал кто-то из членов клуба?