Принцесса на побегушках (Андерсон) - страница 42

Она думала о нем.

— Когда я поручал тебе это задание, то рассчитывал, что ты выполнишь его должным образом.

Но она же старалась, очень старалась...

— Впрочем, это моя вина. — Казалось, Джеймс разговаривает сам с собой. — Я не должен был поручать это тебе.

Ей нечего было ответить на это.

Джеймс прижал пальцы к вискам, стараясь взять себя в руки.

Она стояла прямо, не шевелясь и, кажется, даже не дыша, ожидая, что сейчас Джеймс все-таки выйдет из себя и скажет ей еще что-нибудь убийственное.

— А шампанское действительно хорошее, — бесцветным, лишенным эмоций голосом констатировал он.

Лиззи кивнула, надеясь, что он смягчится. Ведь все остальное она организовала с большим вкусом.

— И икра... Итак, скажи мне...

Сказать что? Это какой-то кошмар, который Джеймс все продлевает и продлевает.

— Во сколько эта вечеринка обошлась мне?

— Ну... — Она не могла признаться, что еще не свела вместе все счета. Честно говоря, она даже не знала, что было указано в половине из них.

— Ты хоть знаешь, какой бюджет был предусмотрен на это мероприятие?

Бюджет? Ах да... Была какая-то электронная таблица в том файле, о котором Джеймс упоминал, но она не обратила на нее особого внимания.

— Я не...

— Ты не... что? Не думала?

— Ты же сказал, что хочешь нечто эксклюзивное.

— Ты не имела понятия, как это делается, правда, принцесса?

— Джеймс, я... — По правде говоря, Лиззи не знала, что сказать.

— Знаешь, я богатый человек и выдержу этот удар. — Он окинул ее взглядом, в котором не было ни насмешки, ни сарказма. — Тебе следует повзрослеть, Элиза.

Джеймс был очень серьезен, и Лиззи понимала, что все кончено, не начавшись. От того, что случилось, невозможно отшутиться или отмахнуться. Она чувствовала себя ужасно — пустым местом, ничтожеством.

— Мне очень жаль, Джеймс.

Он пристально смотрел на нее, и в его взгляде не было ни прощения, ни успокоения. В темных глазах не вспыхивали золотистые искорки. Ничего не сказав, он развернулся и вышел из комнаты.



Глава 9


Весь короткий путь до бального зала Джеймс безуспешно репетировал лучезарную улыбку. Остановившись в дверях, он сделал глубокий вдох. Нужно выпить. Это должно помочь. Джеймс остановил официанта и взял бокал. Дорогое шампанское, увы, не остудило его гнева. Ему казалось, что из его ушей валит пар, — так сильно он кипел внутри. И дело было не в напрасно потраченных огромных деньгах, а в ней, принцессе. Вдруг он понял, что злит его больше всего: она была так близка к успеху!

Джеймс огляделся. Прием, по сути, не просто удался. Все было именно так, как он хотел. Все гости — высокопоставленные, известные люди, еда и напитки — выше всяких похвал. Но она забыла главное, ради чего все это затевалось.