Принцесса на побегушках (Андерсон) - страница 69

Что ж, если так, то это очень-очень плохо. Безнадежно. Но зато теперь она знает точно, как обстоят дела.



Глава 13


Лиззи все утро проверяла последние приготовления к вечеринке. Наконец все было готово гобелены и световые гирлянды развешаны; закуски приготовлены, диджей, поначалу показавшийся ей ненадежным, сосредоточенно и профессионально установил свое оборудование. Лиззи оставалось скрестить пальцы на удачу и молиться, чтобы ее затея не обернулась оглушительным провалом.

Тино привез платье после обеда Лиззи была потрясена — оно сидело на ней идеально, несмотря на то, что не было ни одной примерки. И само платье оказалось просто великолепным. Надев его, Лиззи на несколько минут забыла обо всех своих горестях и тревогах.

— Ты очень талантлив, — сказала она Тино, оглядывая себя в зеркале. — Когда я смогу себе это позволить, закажу тебе еще несколько платьев. Но думаю, что мне придется встать в длинную-предлинную очередь. Ткань такая мягкая.

Струящийся шелк был легким и нежным, словно папиросная бумага.

Внезапно Лиззи спохватилась.

— А как выглядят официанты? — Она замерла, позволяя Тино подправить только одному ему видимые недостатки.

— Круто, — с прежним самоуверенным видом коротко ответил Тино. — Стелла внизу сейчас проверяет прически и макияж.

Лиззи улыбнулась, истово надеясь, что он прав и с обслуживающим персоналом проблем не будет.

— Я очень благодарна тебе за все, что ты сделал.

Тино отступил и окинул Лиззи оценивающим взглядом профессионала.

— Вы сразите всех наповал, принцесса Элиза. И... спасибо вам за предоставленную возможность.

Тино отвернулся, пока Лиззи переодевалась в халат.

— Спасибо тебе, Тино. Ты даже не представляешь, как помог мне.

Аккуратно повесив платье на вешалку, Лиззи проводила молодого человека за дверь своей спальни. Они еще несколько минут поболтали на пороге.

— Я всем журналистам буду рассказывать о том, кто шил для меня это платье.

— Здорово!

— Надеюсь, тебе понравится вечеринка.

— Но вы должны немного отдохнуть, принцесса. Мое платье не подходит к синякам под глазами. — Тино провел пальцем по ее векам.

Конечно же Джеймс вошел именно в это мгновение. Бросив на застывших в дверях Лиззи и Тино уничтожающий взгляд, он прошел мимо прямо в свою спальню и громко хлопнул дверью

Тино посмотрел на Лиззи и выразительно поднял брови.

— Прости за эту сцену, — извинилась она и проводила его до двери номера.

Стоило ей закрыть дверь, как на пороге своей спальни снова возник Джеймс.

— Кто это был?! — рявкнул он без предисловий.

— Зачем это тебе?

— Я просто хочу знать.