В плену у гордости (Эллвуд) - страница 28

Вот уже более двадцати лет Элизабет растила сына, получившего травму головы при родах и в умственном развитии остановившегося на уровне четырехлетнего малыша. Муж ушел, как только узнал о болезни ребенка, и она справлялась одна, каждое утро отвозя Майка в специальный центр и каждый вечер забирая его домой. И никто никогда не слышал из ее уст ни единой жалобы. Если она потеряет работу, то новой уже не найдет. В пятьдесят с лишним не приходится рассчитывать на ответственную должность на новом месте. Хорошо, если удастся устроиться уборщицей или консьержкой.

Все эти мысли пронеслись в голове Беатрис, пока Элизабет рассматривала тонкий золотой ободок с красивым камнем на ее пальце.

— Поздравляю, дорогая моя. Тебе уже пора быть счастливой. — Она тепло поцеловала девушку в щеку и стала прощаться. — Очень мило, что вы меня пригласили, но, честное слово, мне пора бежать. Сегодня с Майком сидит соседка, и мне не хотелось бы злоупотреблять ее добротой. Она может пригодиться в другой раз, когда какой-нибудь пожилой миллионер пригласит меня поужинать.

Она весело улыбнулась, помахала всем рукой и быстро пошла к выходу. Глядя ей вслед, Беатрис вновь почувствовала всю тяжесть ответственности за свое решение.

— Пойдем и мы, — сказала она Артуру, беря его под руку.

Сможет ли она продать свое тело ради фирмы и ее сотрудников? И почему при мысли об этой коммерческой сделке сердце начинает бешено биться в груди, а кровь — неистово пульсировать в висках?

Нет, надо вернуть Артуру кольцо. Нельзя быть невестой одного, а думать о другом. Интересно, насколько серьезную боль причинит ему ее отказ?

И что принесет ей самой эта короткая связь, кроме горького унижения и презрения к самой себе? Сколько пройдет времени, прежде чем она наскучит Эжену?

Но воображение уже рисовало соблазнительные картины, перед которыми она не в силах была устоять…

* * *

— И ты выполнишь его требования? Артур сидел на диване, откинувшись на спинку, и, пока она говорила, не проронил ни слова. На маленьком столике стояла чашка с остывшим кофе, к которому он так и не притронулся. Беатрис ходила по комнате взад-вперед, и без того снедаемая нервным напряжением, а теперь еще от нее ждали ответа, которого она не могла дать. Но Артур сам ответил за нее.

— Ты ведь хочешь этого, иначе не стала бы колебаться, а прямо на месте отвергла бы его предложение. Ты все еще хочешь его, хотя сама этого не сознаешь. Я подумал было, что речь идет об обычном студенческом романчике, но ты до сих пор не смогла забыть этого парня. — В его устах эти слова звучали как суровое обвинение. — Но он же не объявился в тот вечер, то есть сам положил конец вашим отношениям. Чем же он недоволен?