Ни слова о любви (Эллвуд) - страница 41

Сидя перед большим зеркалом в тяжелой позолоченной раме, Анна наблюдала, как ловкие ручки Кристины укладывали ее непослушные волосы в замысловатую прическу. Ей самой никогда не удавалось создать из своих тяжелых волос ничего изысканного, она просто разрешала им струиться непослушной волной, но теперь подобная прическа не годилась. Анна соблюдала стиль.

С уже привычной болью Анна снова вспоминала. После медового месяца Серхио устроил большую вечеринку, настоящий званый обед, в основном для партнеров по бизнесу и тех знакомых, которые не смогли присутствовать на свадьбе. Было огромное количество гостей, и у Анны кружилась голова от обилия незнакомых лиц. Дениза тоже была там, вместе со своим отцом, Роджером Блекмуром, давним другом семьи Арнотти. Дениза разглядывала новобрачную, не скрывая своего интереса. Ее холодная красота и изящество вызвали легкую зависть Анны, которая чувствовала себя неуютно в своем роскошном вечернем платье любимого алого цвета. Но она старалась быть объективной и не поддаваться необъяснимому чувству антипатии к этой гостье. За обедом Анна приветливо разговаривала с девушкой, так как Дениза единственная была без пары и Анне не хотелось, чтобы та чувствовала себя неуютно. После обеда, гуляя по террасе, она увидела, как девушка направилась в ее сторону. Предчувствуя очередной заурядный разговор, Ална собралась с силами и мило улыбнулась.

— Я бы хотела поговорить с вами, — сказала Дениза.

— Хорошо. В комнатах становится очень жарко, как вам кажется? — по-светски начала Анна. Возможно, Дениза не хотела оставаться в одиночестве после обеда, когда остальные гости разбрелись по дому каждый в своей компании. — Давайте присядем. Здесь, например.

— Нет. — Ответ Денизы прозвучал резко. — Это займет совсем немного времени. Я решила, что мы должны как следует познакомиться.

— Но нас, кажется, представили друг другу, — растерянно проговорила Анна, мучительно вспоминая, не пропустила ли она что-нибудь.

Дениза тряхнула своими блестящими черными волосами и улыбнулась насмешливо и уверенно.

— Не совсем. Вы знаете только мое имя, не больше. Я объясню вам ситуацию. Вы жена Серхио, а я его любовница. В принципе, острой необходимости сообщать вам об этом нет. Вы постепенно узнали бы о моем существовании, хотя и делали бы вид, что ничего не знаете. В таких делах важна скрытность, это все понимают. Но мне хотелось сразу расставить все точки над «i», чтобы не возникало никаких вопросов и недоразумений. Это ради вашего блага. Вы вскоре поймете, что я имею в виду, когда родите ему сына, и Серхио будет проводить больше времени без вас, чем с вами, а вы будете недоумевать и страдать.