Ни слова о любви (Эллвуд) - страница 66

Не в силах держать свои страдания в себе, Анна стала рассказывать Доре печальную историю своего замужества. Та слушала, не перебивая.

— Он, наверное, слепой, если променял тебя на другую, будь она даже первой красавицей мира, — без обиняков заявила Дора и осторожно поинтересовалась: — А ты уверена, что не ошиблась?

Анна вспыхнула.

— Ошиблась? Я видела ее собственными глазами, когда она выходила из спальни моего мужа под утро. Какие еще доказательства мне нужны?

Застать их вдвоем в постели? — Горечь в словах Анны заставила женщину пристально посмотреть на нее. Муки ревности исказили ее прелестное лицо до неузнаваемости, у рта залегла скорбная складка, лоб прорезала одинокая предательская морщинка.

— Как же ты его любишь, девочка, — вдруг сказала Дора. — И почему-то мне кажется, что у тебя все будет хорошо.

Анна улыбнулась, благодаря Дору за моральную поддержку. Милая говорливая женщина помогла ей перенести трудный перелет. Они тепло расстались в аэропорту — Дора пересаживалась на другой самолет, чтобы лететь в техасские прерии к своему драгоценному мужу, а Анне предстояло добираться до дома деда. Ни ту, ни другую не ждали с распростертыми объятиями.

7

Самое страшное, что ждало Анну впереди, — это разговор с дедушкой. Несмотря на свою решимость, она боялась, что у нее не хватит слов, чтобы убедить Сантано в правильности своего поступка. Ведь дедушка иногда бывал так категоричен, и Анна сомневалась, что сможет справиться с ним. Как объяснить ему, что ее замужество было огромной ошибкой? Что ей не следовало связываться с ним? Она с самого начала была против этого безумия, вспомнила Анна, но Серхио околдовал ее, влюбил в себя. И все это ради дедушкиных акций и ребенка, которого ему могла родить любая женщина! Анна чувствовала себя опустошенной. Ее безжалостно использовали, превратили в игрушку. Она потеряла себя за этот год, но теперь все будет хорошо.

Сантано Арнотти придерживался другого мнения. Для него уход Анны был ударом. Он столько усилий приложил, чтобы его затея увенчалась успехом. Получается, что зря он старался. Когда Анна приехала домой, дедушка был уже в курсе событий: обнаружив утром исчезновение Анны и ее записку, кратко сообщающую, что она уходит, так как их брак не оправдал ее ожиданий, Серхио немедленно позвонил Сантано и предупредил его о том, что Анна покинула его. Он рассчитал правильно. Куда еще могла уехать Анна? У нее не было другого выхода, только в доме деда ее всегда ждали.

Сантано был в ярости. Анна ни разу не видела деда таким. Он метал громы и молнии и вовсе не жаждал заключить заблудшую внучку в объятия. Если она и надеялась, что дедушка выслушает ее и поймет, то сейчас эти надежды таяли как дым. Анна испугалась, когда праведный гнев Сантано обрушился на ее голову, и даже на время забыла про свои личные горести. Она думала, что Сантано разозлится, но не представляла себе, что это известие так повлияет на него. Девушка и не подозревала, что ее брак с Серхио так много значил для ее деда.