Держи ухо востро, дорогой! (Данлоп) - страница 12

— Давай поговорим об осветительных приборах.

— Ты не тронешь мою люстру из бронзы и цветного стекла, — предупредила она, прищурившись.

— Я же отдал тебе ковер.

Она покачала головой.

— Это уже совсем другое соглашение. — Отодвинув стул, она встала.

Дерек тоже вскочил.

— Ты куда? — Он посмотрел на ее босые ноги.

— За бумажными салфетками.

— Оставайся на месте. — Он сделал жест рукой. — Я принесу.

Дерек прошел на кухню и достал стопку белых бумажных салфеток.

— Ручка есть? — крикнула она.

Он посмотрел за стойкой администратора и нашел ручку.

— Что ты собираешься с этим делать? — спросил он, когда вернулся к столику и положил салфетки перед ней.

— Поправки к контракту. — Она взяла ручку из его протянутой руки. — Панели за палитру и лепнина за ковер.

Она начала писать на салфетке.

Дерек сел.

— Подпишись здесь. — Кэндис подтолкнула к нему салфетку.

— Это смешно.

— Дата и обе наши подписи. Это должно пройти в суде.

— Мы не собираемся в суд.

— Я не намерена рисковать своим ковром.

— Я человек слова.

Она сложила руки на груди и улыбнулась.

— Тогда у тебя нет причин не подписывать, верно?

Поскольку скрещенные руки приподняли грудь над вырезом платья и он почти мог видеть чуть выглядывающие розовые соски, то сделал так, как она просила.

— Отлично. — Женщина улыбнулась, сворачивая салфетку. — С этими двумя пунктами мы покончили. — Затем захлопала длинными ресницами. — Есть еще что-нибудь, что ты хотел бы обсудить?

Он тут же решил, что возьмет ее с собой на следующие деловые переговоры. Ему определенно хотелось бы иметь ее в команде, когда дело застопорится.

— Осветительные приборы, — заявил он, решив, что пришло время выиграть один раунд ему. Пришлось сосредоточиться, чтобы не заглядывать то и дело ей в вырез.

— Бронза и цветное стекло — это величие и история, — начала она. — Когда посетители войдут в ресторан, первое, что они увидят, будет люстра. Они будут потрясены ее великолепием и стилем. Она будет выгодно освещать барную стойку…

— Это просто люстра, — сухо заметил он.

— Это не просто люстра. — Она выглядела оскорбленной. — Ну да, хорошо. Конечно же, это люстра.

— Я чуть не упал со стула, когда прочитал цену.

— Но это не простая люстра. Это антикварная вещь.

— Закажи копию. Никто не узнает.

— Ты будешь знать.

Кэндис наклонилась вперед.

Дерек чуть не застонал, увидев, как при этом еще больше обнажилась ложбинка между грудями. Это следовало бы запретить.

Конечно, он мог бы ей сказать, и она, вероятно, прикрылась бы.

— Предполагается, что это должно лишить меня сна? — Нет. Во всяком случае, не так, как мысль о ее груди.