Она в замешательстве заморгала.
— Хэммонды и Ривзы. Они думают, что мы влюбленная пара.
— С чего им так думать?
— Скольких мужчин ты приводила знакомить с ними в последнее время?
— О! — Щеки Кэнди слегка порозовели.
— Не волнуйся. Думаю, они мне поверили. Просто постарайся не бросать на меня горячих, вожделенных взглядов за обедом.
— Еще чего.
— Эй, всякое может случиться. Я симпатичный, удачливый парень.
— С «эго» размером с гору Рашмор.
Дерек медленно улыбнулся и покачал головой.
— Нет, я бы этого не сказал.
— Чего не сказал?
— Я слышал, размер имеет значение.
У Кэнди отпала челюсть, а ее восхитительные зеленые глаза широко распахнулись. Ему самому не помешает быть поосторожнее с горячими, вожделенными взглядами за обедом.
Несмотря на возмущение шуткой Дерека, горячие и вожделенные мысли были именно тем, с чем боролась Кэндис. Конечно, сравнение с Ромео и Джульеттой смехотворно, поскольку ее интерес к Дереку отнюдь не так благороден. Она просто желает его тела.
Ее отец появился с подносом мартини.
— Надеюсь, вы любите говядину, Дерек.
— Само собой, ответил молодой человек, вначале протянув бокал с мартини Кэндис, затем взяв для себя.
Чак тоже взял бокал и поставил поднос на буфет.
— Купил вчера в Далласе первоклассные стейки.
Дерек улыбнулся, одобрительно кивнув на приятное, с кислинкой, яблочное мартини.
— Вы были в Техасе?
Кэндис усмехнулась в свой бокал. Как барашек на заклание.
Чак покачался на каблуках, и, когда заговорил, она могла бы поклясться, что расслышала, как он растягивает слова на техасский манер.
— Да вот, прикупил там землицы. Рядом с Абелином.
— Вы вкладываете в крупный рогатый скот? — поинтересовался Дерек.
— Техасские лонгхорны. Скотоводческое ранчо. В основном племенной скот.
Дерек раздумчиво кивнул.
— Ожидаете получать прибыль или это уход от налогов?
— Мы определенно рассчитываем на прибыль.
— Ривзы-Дукартеры одно время присматривались к лошадиному ранчо, но потом решили, что риск слишком велик.
— Фокус в том, чтобы хорошо знать отрасль, — глубокомысленно изрек Чак.
Кэндис развеселилась. Ее отец изучал отрасль ровно две недели.
— Заполучил отменного производителя, — продолжил он. — Капитан Фантом. Родословная восходит к восемнадцатому веку. Отличная конституция, великолепные рога.
— Планируете расширение рынка за пределы Техаса? — поинтересовался Дерек.
Ее отец жестом указал на обеденные стулья, приглашая сесть.
Дерек вначале выдвинул стул для Кэндис, затем сел сам. Чак уселся рядом с Дереком.
— На всю Северную Америку, а также в Европу.
Дерек кивнул.
— Интересные перспективы.