Леди Фантазия (Хенке) - страница 179

Но прежде она должна избавиться от этого порочного червяка, который целое десятилетие замышлял ее погибель. Какая ирония, что он так и не понял правды о ее взаимоотношениях с семьей.

Амбер постаралась выбросить из головы отвратительные воспоминания.

Непрошено перед ней возник образ Роба. Сообщит ли ему Грейс о случившемся? Приедет ли он? Частичка ее души надеялась, что он отзовется, но она быстро подавила эту мысль. Это бы означало, что и он тоже окажется в страшной опасности. Она должна еще раз перехитрить Халла.

Когда она была совсем еще юной девчонкой, это ей удалось, будет ли проще сделать этб во второй раз?

Но ведь именно он погубил ее репутацию и привел к Истхему! Нет! Чтобы сохранить ясность рассудка, она не должна думать о Литтоне Вулвертоне.

Лошадям нужна была передышка, поэтому вечером, когда взошла луна, Баррингтон решил устроить короткий привал. Целый день они провели в седлах и очень устали, а цель была еще далеко. Но Роберт знал, он пойдет на все, чтобы спасти Амбер, пусть его отряду придется спать в седлах, перекусывать на ходу сухарями и холодной ветчиной, Истхем не получит вожделенной добычи.

— Будто мы снова в Испании, не так ли, сэр? — спросил О'Кифи, вгрызаясь в сухарь своими крепкими зубами.

Кивнув, Роб почувствовал в замечании ирландца азарт охотника, идущего по следу. Неудивительно, что все его люди были преисполнены решимости спасти Амбер. Они решительно восхищались леди, которая не побоялась войти с ними в притон, была так добра с детьми и собственными руками обезвредила Молли Чоб. Он вспомнил пронизывающий взгляд Грейс, когда она сказала ему, что после бегства от Истхема у Амбер не было ни одного мужчины. Верит ли он ей? Черт его подери, если он может ответить на этот вопрос. Впрочем, все это не имело никакого значения.

Значение имело лишь то, что он любит Амбер Лихай.

Сомнения в этом исчезли в тот момент, когда он прочитал ужасающее сообщение Грейс. Не важно, какими были — или не были — ее прошлые прегрешения, он любил жену Вулвертона. Но она действительно станет вдовой, как только он доберется до этого безумца.

Когда Боксер загасил костер и они приготовились вновь сесть на лошадей, Роб опустил голову и сделал то, чего не делал с той поры, как уехал из Англии на Пиренеи. Он стал молиться.


Нортумберленд

К тому времени как они достигли маленькой деревни, расположенной на открытых ветрам невысоких холмах, небольшой отряд проскакал почти сорок часов. Они делали лишь короткие остановки, чтобы немного отдохнуть, сменить лошадей и перекусить. Роб знал, что и похитители Амбер вынуждены будут останавливаться.