Герцог видел, что Алоиз внимательно слушает его.
— По правде говоря, мне самому предлагали пост губернатора в прошлом году, но я отказался. Мне этого не надо. Но я знаю, Алоиз, что вы бы наслаждались великолепием и пышностью обстановки, которая сопутствует должности представителя Ее Величества во владениях британской короны, и оказываемыми ему поистине королевскими почестями!
Он со смехом добавил:
— Вы выглядели бы прекрасно при собственном дворе.
У Алоиз перехватило дыхание.
Казалось непостижимым, как герцог мог просить за другого человека.
И все же она вполне отчетливо поняла, что он ей предлагал.
— Я не пытаюсь заставить вас с поспешностью принимать решение, — продолжил герцог, — но, как мы оба с вами знаем, на то место, которое я освобождаю, непременно появится множество кандидатов. Если Элдерфильд не подкрепит свои позиции намерением жениться и готовящейся свадьбой, то обязательно найдется кто-то, способный обогнать его и прийти первым.
— Я понимаю это, — задумчиво сказала Алоиз, — но я надеялась…
Она колебалась.
Герцог понял, что она собиралась произнести «…вы хоть немного интересуетесь мною».
Он легко читал ее мысли.
Не успела она сообразить, каким образом ей завершить фразу, как он резко поднялся со своего места.
— Не хочу показаться невежливым, Алоиз, — сказал он, — но мне еще многое надо сделать до того, как вернутся гости, отправившиеся в церковь. Так что вы должны извинить меня, но мне необходимо встретиться с моим секретарем.
Он направился к двери.
— Между прочим, — добавил он, — я попросил вашу мать приехать и помочь мне в создании питомника лекарственных трав, как только я вернусь в Девоншир, чтобы продолжить там работу над парком и садами. Она обладает значительно более обширными познаниями в этой области, чем я.
— Моя… мать? — спросила Алоиз.
— Я не могу представить себе никого, кто являлся бы не просто таким великолепным специалистом в этой области, но и получал бы от этого занятия больше удовольствия, чем она.
— И… мама приняла ваше… приглашение… в Девоншир?
— Я очень благодарен ей за согласие, — герцог улыбнулся, — а так как пребывание госпожи Мэнсфорд у меня в доме в течение определенного времени, несомненно, послужит причиной многочисленных сплетен, она сделала мне еще одно одолжение, пообещав стать моей женой!
Лицо Алоиз выражало изумление.
Но прежде чем она смогла что-либо произнести, он уже открыл дверь и покинул комнату.
Какое-то время Алоиз не шевелилась.
Она была в состоянии только стоять и смотреть на дверь.
Невозможно было поверить ни тому, что она услышала, ни тому, что герцог говорил серьезно.