Любишь меня?.. (Колдер) - страница 69

Бетси покачала головой.

— Это пустяки, правда, пустяки. Ничего особенного вы не сказали — просто для меня это немного больной вопрос, вот и все.

— Хотите кофе? — предложила Сью.

— Очень! А я не помешаю?..

— Конечно, нет. Входите. Куда положим Дэнни?

— Может, принесем на кухню пару подушек? — предложила Бетси. — Сделаем ему подобие кроватки, тогда он не помешает нам пить кофе.

Сью побежала в гостиную и вернулась с целой охапкой подушек. Бетси, передав ребенка Сью, проворно устроила малышу подобие гнездышка. Сью пальцем погладила Дэнни по темному пушку на голове и вспомнила Дика. Ей хватило сил не расплакаться и передать малыша матери, которая уложила того на подушки, укутав одеялом.

— Он такой спокойный, — умилилась Сью. — Смотри, даже не пошевелился.

Бетси рассмеялась.

— Это потому, что он продержал меня на ногах всю ночь, — у него режутся зубки. Поверь, он вовсе не такой ангелочек, каким кажется!

Сью разлила кофе, и женщины устроились с чашками у стола.

— А Дика нет? — пригубив кофе, спросила Бетси.

Сью уронила чашку на блюдце и, к собственному ужасу, разрыдалась. Бетси тут же вскочила. Обняв девушку за дрожащие плечи, она сказала:

— Пожалуйста, не надо плакать, дорогая. Расскажи мне, что случилось. Может, я смогу помочь. Это из-за Дика, да?

— Д-да! — прорыдала Сью, презирая себя за слабость.

— Хочешь поговорить об этом?

Сью отчаянно замотала головой, заставляя себя дышать ровнее и пытаясь собраться. Разве может она кому-нибудь сказать правду о том, что случилось? Разве может признаться, что Дик переспал с ней только потому, что хотел отомстить за сестру? А она-то лелеяла надежду, что Дик действительно увлечен ею!

— Н-не могу рассказать, — запинаясь, проговорила Сью. — Это слишком... слишком... — Слово «унизительно» само просилось на язык, но она не могла произнести его вслух.

— Ну-ну. — Голос Бетси звучал так же успокаивающе, как будто она убаюкивала Дэнни. Молодая мать начала поглаживать Сью по плечу, и это почему-то успокаивало плачущую девушку. — Не нужно ничего объяснять. Но если захочешь выговориться, я буду рядом.

Уголки ее прелестного рта чуть опустились, а удивительные глаза гневно блеснули.

— Поверь, у меня есть опыт в отношениях с мужчинами — в особенности с теми, у кого тяжелый характер. Отец Дэнни, к примеру, дал мне огромные возможности в этом попрактиковаться, — добавила Бетси мрачно.

— А к-кто отец Дэнни? — осторожно спросила Сью. — Если этот вопрос тебе неприятен...

Бетси, поджав губы, пожала узкими плечами с деланно безразличным видом.

— Ты не станешь распространяться об этом?