— Прекрасно проведенный допрос, Хосе Луис, — похвалил Рамиреса Фалькон. — И не в твоем обычном стиле.
— По чистой случайности, Хавьер. Собирался-то я больше напирать на цепную пилу и то, как они убивают женщин выстрелом в лицо, но знаешь, в присутствии переводчицы… Вот я и действовал помягче.
— Его можно было бы принять за интеллигентного человека, если бы не признание в семи убийствах, — заметил Фалькон.
— Что еще нам требуется у него выпытать? — спросил Рамирес. — Он, кажется, настроен говорить.
— Моего мнения не спрашивай, теперь это твое дело, Хосе Луис. А я должен через три минуты отсюда убраться, покинуть здание, — ответил Фалькон и сообщил ему о своем отстранении от службы. — Вот чем тебе стоит заняться, это еще раз просмотреть вместе с Кортесом и Диасом все лица на дисках и узнать, нет ли среди них членов строительной инспекции. Проверить данные по всем этим людям, просмотреть их досье, выяснить, нет ли среди них опытных электриков, возможно даже имеющих армейский опыт. Допроси их — может, расколются. Думаю, что и это содержится в лукьяновских дисках — ключ к разгадке севильского заговора.
Они обменялись рукопожатиями, похлопали друг друга по плечу, и Фалькон направился к лестнице.
— Да, и еще одно, Хосе Луис: Феррера и Перес едут сейчас в лукьяновский бордель, чтобы вызволить оттуда сестру Марисы Морено. Из слов Соколова ясно, что люди там задействованы опасные. Обеспечь нашим подмогу, прежде чем они войдут туда.
— Тебя скоро вернут, Хавьер, — сказал Рамирес. — Они же не смогут…
— Не сейчас, Хосе Луис, — прервал его Фалькон и, подняв руку в мимолетном приветствии, поднялся по ступенькам.
Сеута, среда, 20 сентября 2006 года, 15.30
Отель «Пуэрта-де-Африка» оказался новым четырехзвездочным отелем на главной улице испанской части Сеуты, куда от парома можно было очень быстро доехать на такси. Следуя последней инструкции Пабло, Фалькон оставил свою машину в Альхесирасе, на испанском берегу, что облегчило ему паромную переправу через Гибралтар. По пути он пересказал Консуэло содержание письма Якоба, но самой прочитать его не дал. Не для нее были там некоторые вещи. Оставив Консуэло в такси, он ступил в сверкающий белоснежный вестибюль отеля, выглядевшего вовсе не по-африкански. Он спросил Альфонсо и по мраморной лестнице прошел к конторке портье. Тронул звонок. К нему вышел человек лет сорока с небольшим, усатый, с густыми бровями под стать усам. Фалькон сообщил ему о своем восхищении Пабло Нерудой и был проведен в кабинет.
— Вы не на машине? — спросил Альфонсо и позвонил.