— В таком случае, Дэвид, вы сами будете его переодевать, — сказал Бессмертных. — Я бы, конечно, зачёл вам подобную инсценировку, окажись она убедительной, за прохождение одного из курсов стажировки, но, по-моему, таскать по коридору трупы преступников из одного купе в другое — это уж чересчур. Тем более, тащить придется ночью. Вы хотите, чтобы он весь день осквернял воздух в купе Каролины?
Дэвид вздохнул и умолк. По части воображения он докой не был.
— Расчленить и выбросить по частям, — предложил Берт.
— Ну… — доктор покосился сперва на труп, потом на свой саквояж, с которым не расставался. — Положим, я смогу это сделать. Но, во-первых, работа это долгая и грязная. Купе Каролины придёт в неописуемый вид. Во-вторых… В итоге нам же и придётся собирать ошметки этого неудачника на протяжении нескольких миль.
— Скормить гвардейцам? — подал голос Ян.
— Вы полагаете, господин поручик позволит травить личный состав всякой дрянью? — ядовито осведомился доктор. Дэвид недоуменно покосился на него, но объяснений не последовало.
— Я бы предложила отдать его Пушистику, — сказала Каролина, поглаживая манто. Дэвиду казалось, будто оно шевелится. — Но тело великовато, а у Пушистика и так несварение… Теодор, вы потом посмотрите?
— Непременно, — кивнул тот.
— Еще варианты? — спросил генеральный следователь. — Поразительно…
— А у вас какое предложение? — осмелел Дэвид.
— В топку — и кранты, — лаконично высказался Руперт.
— То есть… нет, это отличное решение, — зачастил стажер, — но ведь тело опять-таки придется таскать по коридорам, а еще кочегар…
— Дэвид, я сейчас пожалею, что взял вас на стажировку, — произнёс Бессмертных строго. — Вы даже не поинтересовались техническими характеристиками Большого Королевского экспресса. Чему вас только учили?
— А-а…
— В этом поезде реализована автоматическая подача угля в топку, — отчеканил следователь. — Великолепное техническое решение. Ни машинист, ни кочегар ничего не увидят, поэтому задача заключается только в том, чтобы уложить тело на ленту транспортёра…
— А займутся этим, как обычно, оперативники, — заключил Берт. — Так я и знал, что какая-нибудь пакость приключится…
— Приступайте, — сказал Бессмертных и удалился, вертя в пальцах универсальный ключ, найденный в кармане покойного вора.
— Госпожа Каролина, мы вас потесним немножечко, — извиняющимся тоном сказал Ян.
— О, я, пожалуй, пока навещу Теодора, он обещал взглянуть на Пушистика, — вскочила на ноги женщина. — Думаю, это как раз подходящий случай…
— Да, разумеется, — сказал тот галантно.
— Знаете, я думаю, он съел что-то не то, — затихал в коридоре голос Каролины. — Иногда он очень неразборчив, а я, к стыду своему, не умею с этим справляться…