Но Саймон, похоже, не заметил шубу. Может быть, ей удастся выкрутиться из этой ситуации без неприятных объяснений?
По ногам Сары ручьем струился пот.
— Ты вернулся раньше.
Пальцы Саймона прекратили почесывать Клео, та немедленно спрыгнула с его рук и бросилась в кухню.
— Я работал как сумасшедший, чтобы побыстрее закончить дела и вернуться к тебе.
Отлично! Он произнес те самые слова, которые немедленно оживили заглохший было двигатель ее надежд.
— Я приехал прямо из аэропорта. — Саймон был одет в костюм, который слегка помялся во время трансатлантического перелета, волосы были непривычно взлохмачены.
Глаза, хоть и уставшие, не утратили своей проницательности.
— Я позвонил тебе домой и, когда никто не ответил, решил, что ты можешь быть здесь.
— И вот она я.
— Да, — прошептал он. Его взгляд был полон такого желания, которое не могло не найти отклика в ее сердце, но он не шевелился.
— Тебя удивляет эта шуба? — Сара решила пойти ва-банк.
— Нет.
— Эти кондиционеры... — Он сказал «нет»?
Именно в этот момент Сара Липтон четко осознала, что любит Саймона Нортропа. Она стояла посреди гостиной в пентхаусе его соседки в чужой шубе — знал бы он, что под нею она обнажена! — и понимала, что другие мужчины для нее просто не существуют. Он работал до изнеможения, чтобы пораньше вернуться к ней, и вот он здесь и ждет от нее сигнала, а она... Что ей делать? Сказать, что рада его видеть? Что скучала? Дать каким-то образом понять, что хочет его?
Она сделала шаг навстречу Саймону.
— Я думала о тебе. — (На его скулах перекатились желваки.) — Хэйден сказала... — Это было труднее, чем она думала.
— Меня совершенно не интересует Хэйден.
— Я хотела сказать, что ей в голову иногда приходят очень интересные идеи. — Сара постаралась засмеяться искушенным смехом Хэйден, вместо которого издала нервное глупое хихиканье. — Шуба была ее идеей. — Плохо. Прозвучало как попытка оправдаться и спихнуть всю вину на Хэйден. — Она говорит, что ничто не делает женщину столь соблазнительной в глазах мужчины, как мех.
По правде говоря, Хэйден ничего подобного не говорила, но могла бы, поскольку это в ее духе.
— Тебе не нужен мех, чтобы выглядеть соблазнительной. Сними эту дурацкую шубу.
Сара вздрогнула, несмотря на нестерпимую жару.
— Понимаешь... есть еще кое-что... — С каждым мгновением она становилась все более неуклюжей и подумала, что даже Клео более искушена в сексуальных играх, чем она.
Саймон сделал шаг в ее сторону.
— Сними шубу. — Это больше не было предложением или просьбой, это был приказ, отданный грубоватым хриплым шепотом.