Леди Совершенство (Картер) - страница 65

— Ах, бедняжка, — неискренне произнесла Бриджит, пряча довольную улыбку. — Ну ничего, будет и на ее улице праздник.

Она сама себе удивлялась. Еще полчаса назад у нее глаза были на мокром месте, а сейчас она смеялась и веселилась от души. Ей было хорошо в тесной компании малознакомых ей мужчин разного возраста. На нее смотрели с восхищением, а на Джека с завистью. Это не могло ей не нравиться.

Они уехали от Хельги, когда наступили сумерки. Белое платье Бриджит помялось и испачкалось, но она не обращала на это внимания. Вечер вопреки ее ожиданиям оказался просто чудесным.

Она скинула туфли в машине и застонала от удовольствия. Джек, абсолютно трезвый, несмотря на внушительное количество выпитого им вина, вел автомобиль с уверенностью опытного водителя.

— Нас с тобой не остановят полицейские? — спросила Бриджит, смеясь.

— За превышение скорости? — спросил он ехидно.

Она кинула взгляд на стрелку спидометра и захихикала.

— Нет, за недостаточную скорость. Мы плетемся как черепаха.

— Хочу тебе напомнить, что это не наш автомобиль, — сказал Джек. — Завтра мне нужно отдать его шерифу в целости и сохранности. Если с его драгоценным «мерседесом» что-нибудь случится, Хейли меня пристрелит.

— Он добряк, — возразила Бриджит. — Шериф и мухи не обидит.

— Ты его плохо знаешь.

Бриджит взглянула в окно и ахнула.

— Куда это мы едем? Мой дом в другой стороне!

Джек цокнул языком.

— Тебе не следовало столько пить. Ты позабыла, моя драгоценная жена, что с сегодняшнего дня ты будешь жить у меня?

— Ах, верно. — Она перестала улыбаться. — Ты ведь и вещи мои все перевез.

— Кстати, я удивлен, что их так мало. Я рассчитывал на то, что захламлю твоими нарядами весь дом.

— Я все распродала, — грустно ответила Бриджит, глядя на заходящее солнце. — У меня ничего не осталось... совсем ничего.

По ее щекам потекли слезы. Джек что-то пробормотал и протянул ей свой носовой платок.

— Не надо было ей столько пить, — услышала она и разозлилась.

— Это не из-за вина! Мне просто плохо, понимаешь? Я все потеряла! И я вышла за тебя замуж!

— Да, это действительно трагедия, — не мог не согласиться он.

Бриджит покосилась на него, подозревая, что он над ней смеется, и не ошиблась. Уголки его губ дрожали.

— Думай что хочешь! — Она кинула в него платок. — Смейся, раз тебе меня не жаль!

— А почему я должен жалеть человека, который не желает, чтобы его утешали?

— Да ты и не пытался!

Неожиданно он остановил автомобиль и притянул к себе Бриджит. Губы Джека нашли ее рот. Бриджит задохнулась от неожиданности и попыталась оттолкнуть его, хотя в глубине души желала, чтобы Джек прижал ее к себе еще крепче.