Прекрасное безрассудство (Джамп) - страница 38

— Я — Дафна. — Она протянула руку и представилась раньше, чем ее успел представить Картер.

— Кейд Мэтьюз, — сказал брат Картера. Он указал на жену. — А это моя жена Мелани.

— Некоторые утверждают, что она — его лучшая половина, — прошептал Картер на ухо Дафне.

Когда они познакомились друг с другом, а Гровера отвлекли резиновой игрушкой, которую Мелани нашла на крыльце, все четверо прошли через дом и оказались во дворе. На рашпере жарилось мясо, пахло орехами пекан и кленом. Благодаря недавно подстриженной густой траве, двор походил на оазис. В левом углу, под цветущей дикой яблоней, стояли белые деревянные качели.

— Это великолепно, — заявила Дафна. — Из окна моей квартиры такого не увидишь.

— Спасибо. — Мелани протянула ей стакан ледяной «Маргариты», с украшениями в виде кактусов и нескольких сомбреро. — В прошлом году мы продали наш дом в Индианаполисе и переехали поближе к кафе и нашей дочке Эмми. Она учится в Лофордском университете. Окончит его через полтора года. — Мелани засмеялась. — Я уже старая! Мать выпускницы университета.

Все это было так прекрасно, так идеально, что Дафне захотелось вкусить их жизни. Сколько лет она об этом мечтала? О доме… нет, родном доме… о дворе, о собаке? О матери, которая стала бы ею хвастаться, об отце, который стал бы вторить маме?

И — больше всего — о мужчине, который смотрел бы на нее так, как Кейд смотрел на Мелани.

Она повернулась и встретилась взглядом с Картером. Он весело улыбнулся Дафне, и у нее екнуло сердце. Но это же безумие! Она едва его знает.

Она пила маленькими глотками «маргариту». Ответила на вопрос Кейда, какое мясо предпочитает. И спросила себя: может быть, Рейлли прав? Половина ее проблемы… заключалась в том, что она слишком много планировала и анализировала вместо того, чтобы принимать решения по зову сердца.


Прошел час. Съели последний кукурузный початок. Кейд выиграл у брата в пустяковой игре, которую они неожиданно затеяли. Отчасти оба так и остались мальчишками. Гровера угостили оставшимся мясом. Картер и Дафна гуляли по двору, останавливаясь, чтобы понюхать цветы и восхититься новыми клумбами. Наконец они оказались у качелей.

Они уселись, и Картер оттолкнулся пяткой. Парочка принялась раскачиваться над зеленым ковром газона.

— Спасибо.

— За что?

— За то, что ты приехала. Я с удовольствием провел с тобой время сегодня вечером.

— Я собиралась сказать то же самое. Не была в семейном кругу уже… Ну, долгое время.

— Вот как? А твои родственники?

— Они далеко. — И физически, и эмоционально, но Дафна не стала говорить об этом. Незачем рассказывать душещипательную историю детства. Она закончилась, и ее не изменишь. — Мои дедушка и бабушка устраивали подобные вещи, но они жили в Мэне, поэтому я с ними виделась всего один или два раза в год. Дедушка умер, когда мне было двенадцать лет. После этого бабушка сильно сдала. Они прожили вместе всю жизнь, и, наверное, она так и не свыклась с его потерей. Несколько лет она провела в платном интернате для престарелых в Аризоне, потом умерла. Мама и отчим тоже живут в Аризоне… когда не путешествуют по всему свету.