Поцелуй (Макбейн) - страница 192

Наблюдая за парадным входом, я выяснил, что швейцар, заступив на работу в три тридцать, примерно через час устраивал себе перерыв на кофе. Этот перерыв длился с четырех тридцати до пяти часов. Примерно так. Он закрывал внутреннюю дверь, шел в закусочную «Макдональд» на Вудкресте и возвращался обратно с пакетом кофе. Затем он устраивал себе перерыв на обед в семь тридцать или около того. Это было слишком поздно для меня. Я хотел попасть в квартиру задолго до того времени. Итак, мне оставалось дождаться первого перерыва и войти в дом. После того, как я оказывался в доме…

В.: Как вы вошли в дом?

О.: У меня был ключ.

В.: Ключ к внутренней входной двери дома?

О.: Да. И ключи от квартиры. В дверь квартиры врезаны два замка.

В.: Где вы достали эти ключи?

О.: Мне их дала Эмма. Я провел с ней конец недели, когда Боулза не было в городе. Именно тогда она дала мне ключи.

В.: Итак, вы ждали, когда швейцар пойдет на обеденный перерыв…

О.: Перерыв на кофе. Убедился в том, что он пошел по улице…

В.: И затем проникли в дом…

О.: Да.

В.: Когда это было?

О.: Без двадцати пять.

В.: Вы пошли сразу наверх в квартиру?

О.: Да.

В.: Был ли кто-нибудь в квартире, когда вы туда вошли?

О.: Никого.

В.: Квартира была пуста?

О.: Да.

В.: Вы вошли в пустую квартиру…

О.: Да.

В.: Воспользовались ключами, которые дала вам Эмма Боулз…

О.: Да.

В.: А затем что было?

О.: Я оставил следы вскрытия на сейфе. Для этого я использовал зубило. Я хотел сделать вид, что сейф вскрывал любитель. Затем я открыл сейф с помощью шифра, который мне дал Боулз. Я взял из сейфа наличные деньги, чеки и драгоценности, а затем сел и стал ждать.

В.: Это было сделано под воздействием импульса?

О.: Мадам?

В.: Я имею в виду все эти вещи из сейфа.

О.: Нет, нет. Это составляло часть плана.

В.: Зачем это было нужно?

О.: Чтобы создать видимость грабежа, во время которого пришел хозяин.

В.: Понятно. Итак, вы ограбили сейф…

О.: Да. Ну, нет. Я не вскрывал его, если вы это имеете в виду. Я знал комбинацию цифр, которую мне сообщил Боулз.

В.: Вы открыли сейф…

О.: Да.

В.: Забрали его содержимое…

О.: Да.

В.: И взяли его с собой, когда ушли из квартиры…

О.: Да.

В.: …и из дома.

О.: Да.

В.: Скажите мне, мистер Денкер, как вам удалось уйти из дома?

О.: По пожарной лестнице в полуподвал, а затем через двери, ведущие к аллее.

В.: Куда вы потом пошли?

О.: К Вудкрест-авеню, где я поймал такси.

В.: Поехали на свою квартиру?

О.: Да, мадам.

В.: Для чего?

О.: Это был момент, когда я должен был это сделать.

* * *

Ожидание всегда очень трудное дело. Он ждал, чтобы совершить убийство. Содержимое сейфа находилось в его кейсе, лежавшем на полу спальни. Там были драгоценности стоимостью в пятьдесят тысяч долларов, наличные деньги, чеки. Он сидел на краю кровати лицом к двери спальни и прислушивался, не щелкнет ли ключ в замке входной двери. Щелчок, который подскажет ему, что пора снять предохранитель с кольта 45-го калибра. Время бежало, он начал думать, что, может быть, сделал ошибку, начал думать, что, может быть, ему придется сидеть здесь всю ночь и никого не дождаться.