Зеркало души (Стоун) - страница 58

Спустя пару минут Мейсон принялся целовать шею Кейтлин. Губы его двигались вверх-вниз, и вот уже так же задвигались его руки: вниз, к бедрам, по ним, и снова наверх, к груди.

У Кейтлин пересохло в горле, глаза затуманились. Она не смогла бы сказать почему, но то, что происходило сейчас, было куда более чувственно, чем все, испытанное ею прежде.

Миновала, казалось, вечность, и губы Мейсона оторвались от шеи девушки. Вновь встретившись с Кейтлин взглядом, он прошептал:

— Ты куда красивее, чем я мог вообразить.

— Мейсон...

— Так мы берем платье?

— Да!

Слово вырвалось прежде, чем Кейтлин успела подумать. Лишь через несколько секунд она вернулась к реальности. Глядя на отражение Мейсона в зеркале, она подивилась, как могла позволить себе настолько забыться.

Должно быть заметив перемену в ее настроении, Мейсон обеспокоенно спросил:

— Что-то не так?

— Купишь ты это чертово платье или нет, меня не касается, — буркнула Кейтлин.

— Не касается?

— Нет! — Теперь она злилась по-настоящему. — Ты, кажется, кое о чем забыл!

— Вот как?

— Ты нарочно дразнишь меня! Унижаешь!.. — Вырвавшись из его рук, Кейтлин отступила от Мейсона, насколько позволяла узкая кабинка. — Ты прекрасно знаешь, что платье это не для меня, а для другой женщины. Или ты на самом деле об этом забыл?

Мейсон тихо рассмеялся.

— Я ни о чем не забыл, Кейтлин.

Так, значит, все это время он играл с ней! Кейтлин не смогла бы припомнить, когда в последний раз ей было так плохо. Даже нескончаемые финансовые проблемы не доводили ее до такого отчаяния.

— Ты настоящий ублюдок, Мейсон Хендерсон! Выметайся отсюда!

— Через минуту.

— Немедленно!

— А как быть с платьем? Покупаем мы его или нет?

— Мы?!. Тебе нужно платье для твоей подружки. Моим же делом было найти подходящее и продемонстрировать тебе. Что я и сделала. Так что, покупать его или нет, решай сам.

— Ты не права, Кейтлин. Выбор за тобой.

— Приведи в магазин свою девицу. На банкет идти ей. Вот и пусть примерит платье и скажет, хочется ли ей его носить.

— По-моему, это ты забыла кое о чем, — вкрадчиво проговорил Мейсон. — Ты оказываешь мне услуги в обмен на немалую сумму.

Кейтлин похолодела.

— Ты держишь меня за шлюху?!

— Не устраивай мелодрам. Ты же согласилась заняться этим.

— У меня не было выхода, — пробормотала Кейтлин. Горло у нее горело, будто его долго терли наждаком.

Во взгляде Мейсона что-то мелькнуло. Сочувствие? Нет, сказала себе Кейтлин, не выдумывай. В душе нового Мейсона Хендерсона нет места сантиментам.

И своей следующей фразой Мейсон продемонстрировал свою несгибаемость:

— Факт есть факт: мы заключили соглашение. Так что, Кейтлин, решай: покупаем платье?