На вершине счастья (Джексон) - страница 44

— Вкусно пахнет.

— Рагу будет готово к тому времени, когда ты помоешься.

Он кивнул.

— Хорошо. Тогда я отправляюсь в ванную.

Однако он не сдвинулся с места и стоял, пристально глядя на нее.

— Стоун.

Он моргнул.

— Да?

— Твоя ванна.

Легкая улыбка тронула его губы.

— Ах, да. Я быстро.

Как только Стоун закрыл за собой дверь, он прислонился к ней и, засунув пальцы в карманы джинсов, попытался обуздать свои разбушевавшиеся гормоны.

Часть его плана состояла в том, чтобы соблазнить Мэдисон, но теперь она, сама того не сознавая, соблазняет его. Ему казалось, что, занимаясь работой вне дома, он избавился от желания, но, как только Мэдисон предстала перед его глазами, оно возникло вновь.

Холодок пробежал по его спине. Хотя Мэдисон страсть еще незнакома, она выглядит как женщина, которая способна целиком отдаться ей. И у него возникло предчувствие, что это может породить безумные мысли о том, как удержать ее.

Стоун закрыл глаза и стиснул зубы. Меньше всего ему нужно думать о постоянных отношениях с какой-либо женщиной. И он не позволит красивой, образованной кареглазой городской девушке с восхитительным запахом тела войти в его жизнь и изменить ее. Нужно вспомнить то, что произошло несколько лет назад с падким до женщин Даренго, когда он ослабил бдительность и влюбился в горожанку. Душевные раны его брата не зажили до сих пор.

Но, с другой стороны, Стоун знал, что Мэдисон совсем не похожа на женщину, которая разбила сердце Даренго. Такую женщину ему никогда не приходилось встречать. Как долго он не спал с женщиной! Больше года. Ему надо было закончить книгу. И последние женщины, с которыми у него была связь, откровенно наскучили ему. Необходимость физической близости давила на него как тяжкое бремя, заставляя чувствовать то, чего он обычно не ощущал.

Но, несмотря на мучительную пытку, которой подвергалось его тело, главной заботой Стоуна была Мэдисон. Ее потребности более важны, чем его. Прежде всего ей необходимо понять, что значит потерять контроль над собой, действовать импульсивно и спонтанно. Она заслуживает того, чтобы испытать беспредельное удовольствие и необузданную страсть хотя бы один раз. И когда Стоун отошел от двери и направился к ванне, он твердо знал: эта женщина должна испытать подобное именно с ним.


Мэдисон приложила руку ко лбу, удивляясь, почему ей так жарко. Но в глубине души она знала причину. Каждый раз, когда рядом был Стоун, температура ее тела поднималась на несколько градусов. Невозможно отрицать, что она хочет его. До нее доносился звук льющейся воды, и сознание того, что Стоун, обнаженный, принимает ванну, не улучшало ее самочувствие.