Дикие орхидеи (Деверо) - страница 147

Однако никогда не знаешь, когда Форд забредет на кухню, а я очень не хотела, чтобы они с Расселом пересеклись.

— Ну и где твои фотографии? — спросил Рассел таким тоном, что мое сердце затрепетало от счастья.

— Твоя будет первой, — объявила я, схватила свой драгоценный «Ф-100» и сфотографировала его. Все-таки автоматический фокус — чудесная штука!

Но по звуку щелчка я поняла, что фотоаппарат не сработал. Я взглянула на жидкокристаллический экран: нет пленки.

Нет, я даже не расплакалась. Рассел покачал головой и улыбнулся:

— А ты и в самом деле непослушная девочка.

Я зарделась как маков цвет. Если бы эти самые слова я услышала от Форда, то тут же ответила бы что-нибудь про грязных старикашек, но в устах Рассела они прозвучали по-настоящему сексуально.

— Я хочу увидеть все, — проговорил он, и я стала рассказывать.

Про все. Я показала ему оборудование, которое мы выбрали с Фордом, рассказала про идею Форда с втяжными экранами на окна, про то, как мы с Фордом красили кладовую и как Форд с Нейтом вешали для меня полки.

— Сдается мне, ты сильно привязана к этому человеку, — заметил Рассел.

Я едва не повелась на эту уловку, но так как отец тысячу раз пользовался ею с женщинами, я удержалась. Обычно я в смущении отводила глаза, когда женщина принималась завязываться узлом, лишь бы убедить отца, что в ее жизни нет других мужчин.

— Да, это так, — ответила я, очи долу, как будто Рассел раскрыл мой большой секрет. Я искоса посмотрела, какой эффект произвели мои слова, и с удовольствием отметила удивление на его лице. Славно. Мне вовсе не хочется, чтобы он узнал, что я к нему чувствую.

— Значит, мне просто придется приложить больше усилий, — улыбнулся он.

Я сделала маленький шажок в его сторону, однако Рассел посмотрел на часы.

— Мне пора идти, — сказал он, и не успела я опомниться, как он уже оказался у двери.

Он замер на пороге. Солнечный луч играл на его щеке. Красиво, черт подери.

— Джеки, — мягко сказал он. — Мне кажется, в прошлый раз я слишком много рассказал о... ну, ты понимаешь.

Я понимала. О женщине, которую раздавили камнями. 225

— Все нормально, — ответила я.

— Это все дела давно минувших дней, и... — Он замолчал и улыбнулся так, что у меня ноги стали ватными. — Кроме того, кто знает, может, она и вправду спуталась с сатаной. Я слышал, ее посещали видения.

— Видения? — Я часто заморгала. Голосу своему я не доверяла. Он говорил беззаботно, но я чувствовала себя совсем иначе. По правде говоря, мне хотелось сесть.

— Ну да. Она предвидела зло. Никто в городе не мог творить зла, потому что она видела его заранее.