Подойдя к столику дона Рамона, он небрежно попросил:
— Мне как всегда.
Линни молча подала ему стакан, ожидая, когда он выпьет и уйдет. Но Стив остался. Немного погодя она зашла за стойку и попыталась занять себя хоть чем-то, потому что не могла сидеть просто так в его присутствии. Она подумала, что, может, ему нужно поработать над новым планом, раз он ушел со стройки, но минуты тянулись медленно, оживляемые лишь трелями канарейки в тени у дверей, а он продолжал стоять у окна, погрузившись в мысли, курил и время от времени отпивал из стакана.
Солнечный свет постепенно смягчился до золотистых тонов вокруг патио, заливая все вокруг кафе янтарем. Легкий ветерок унесло дальше, и листья за окнами неподвижно повисли в теплом воздухе.
Линни слышала, как постепенно стих отдаленный шум и лязг на стройке и как затем звякнули по дороге велосипеды, когда рабочие, смеясь и подшучивая, двинулись домой. И затем на бухту опустилась тишина. Почти так же внезапно, как и ночь. В тусклом свете сумерек Линни принялась возиться с лампой на барной стойке. Девушка никак не могла научиться зажигать ее, и теперь ее раздражало то, что она нервничает больше обычного. Ей не хотелось обращаться за помощью к Стиву, но он сам подошел к ней и взял лампу.
Когда он направился к ней, Линни заметила, что он так и не допил свой стакан. Подождав, пока он к нему вернулся, она встала и выглянула во все окна поочередно, сняла клетку с канарейкой и повесила ее на крючок внутри.
Когда совсем стемнело, она открыто спросила:
— Можно мне вымыть твой стакан? Я иду наверх.
Стив одним глотком допил жидкость и бросил:
— Я поднимусь с тобой и зажгу лампы.
Он закрыл и запер все двери и окна, пока она мыла и ставила на место его стакан, и, взяв лампу, направился вглубь кафе к лестнице.
Линни вспомнила тот день, когда соскочил с рельсов кран и Стив нес ее на руках по этим самым ступеням. Она постаралась прогнать прочь эти воспоминания.
Он прошел двери ее спальни и двинулся дальше к гостиной, должно быть помня по внешнему виду окон расположение комнат. В гостиной было прохладней, шторы задернуты от жаркого солнца, а от цветов на подоконниках исходил нежный запах.
Линни раздвинула шторы, впуская ночь в комнату, и Стив зажег старинную масляную лампу на столе и несколько маленьких, расставленных повсюду. Задув последнюю спичку, он прошелся по гостиной, разглядывая полированное дерево, диванные подушки, серебро и бронзу и узорчатые шторы на окнах.
Ей показалось, будто его улыбка вышла слегка мрачноватой, когда он медленно произнес: