Эти субъекты, говорила себе Линни, приглаживая волосы и выходя на звук машин с дороги, всегда заставляли ее чувствовать себя напряженно.
Облегчение, которое она испытывала при виде Стива, можно было бы сравнить только с ее радостью. Он стоял в небрежной позе у главного входа, наблюдая за входящими туристами, белозубой улыбкой одаривая тех, кто останавливался возле него.
Тогда ей казалось, будто у нее выросли крылья, и она, словно порхая, обслуживала столики, а на сердце становилось легче.
Через кухонный люк она слышала, как Хелен напевала над своими тарелками. Однажды в нем мелькнул благородный дон Рамон, который, закатав рукава, мыл посуду.
В такой вечер в кафе не возникало неприятных моментов, как и в другие вечера, когда им оказывали помощь.
Поначалу Линни ни о чем не задумывалась. Потом она принялась все чаще размышлять над этим, когда они трудились вместе, и после первого момента захлестнувшей ее радости, которую она испытала при виде Стива, ее душевный подъем начал постепенно спадать. Зачем он приходит сюда? Как если бы она этого не знала! Ее сердце становилось холодным, как свинец. Она видела выросшее здание отеля. Его строительство неумолимо приближалось к завершению.
Было еще кое-что, в чем она теперь могла признаться себе, что вносило в ее жизнь новую печаль. Ее любовь к Стиву росла с таким же постоянством, как и его отель, пока не сделалась такой огромной, что не вмещалась в груди. Но как она могла показать это, зная, что он действует только ради своей выгоды? Смахнув с глаз слезы, она продолжала улыбаться, стараясь выглядеть веселой и беззаботной.
Но это было нелегко. Особенно когда она видела широкоплечую фигуру Стива, то и дело попадавшуюся ей на глаза на террасе. Она сдерживала себя от желания прикоснуться к нему, когда они вместе проверяли счета; напрягалась, когда он вызывался помочь ей под конец вечера. Но ей это удавалось, и казалось, что улыбка, обращенная к посетителям, стала выглядеть немного растерянной.
Линни с огромным нетерпением ждала вечера, когда Стив находился поблизости. Вместе с тем она страшилась его присутствия, опасаясь, как бы он не разглядел то, что скрывалось за ее улыбкой. Когда Линни смотрелась в зеркало, лишь легкие круги под глазами выдавали произошедшую в ней перемену, но она не могла бы поручиться, что не выдаст себя под пристальным взглядом его голубых глаз. Она всегда старалась спуститься вниз пораньше, чтобы прогуляться между пустыми столиками и собраться с духом перед его появлением.
Однажды вечером, с гладко зачесанными волосами и в свежем фартуке, она сбежала в патио и была удивлена тем, что первые посетители уже поджидали ее за столиком под деревьями. По крайней мере, двое из них: светловолосая пара лет, вероятно, около тридцати. Двое мальчуганов, трех и пяти лет, бегали, прячась между столиками, как все малыши, которые не желали сидеть и спокойно ждать.