Сокровище души (Ховард) - страница 65

Напрасно.

Конрад спокойно лежал на кровати, не притрагиваясь к компьютерной распечатке. Такие вещи лучше оставить на ночь, когда нельзя заниматься другими срочными делами, поскольку все учреждения закрыты. Ожидание его не угнетало, он был терпеливым человеком. Грейс залегла на дно и никуда не денется. Пусть пока чувствует себя в безопасности. Она ученый, исследователь, ей нужно работать. А в Чикаго очень хорошие библиотеки. Она поймет, что он добрался до нее, когда уже будет поздно.

Мистер Сойер послал на улицы целый отряд, но это пустая трата времени. Грейс могла изменить внешность, обрить голову, вырядиться в кожу.

Конрад предпочитал собственные методы. Все просто: если кто-то находящийся в бегах долго остается на одном месте, он или она должны иметь удостоверение личности, а значит, взять себе новое имя.

Процесс это несложный, но медленный. Для получения удостоверения личности обязательно свидетельство о рождении, а для свидетельства о рождении — настоящее имя. Если воспользоваться данными живущего человека, могут возникнуть сложности, поэтому лучше всего пойти на кладбище, почитать надписи на плитах и выбрать умершую женщину подходящего возраста. Иногда на памятниках есть даже имена родителей: «Любимой дочери. Энтони и Джейн Смит». Вот и полная информация для свидетельства о рождении, получить которое не составит труда. Потом на очереди карточка социального страхования, но это уже требует времени.

Он успеет изучить компьютерную распечатку с заявками на выдачу свидетельства о рождении. Можно, конечно, автоматически исключить всех мужчин, только в списке есть люди с именами, допускающими двоякое толкование. Например, Шелли. Мужчина или женщина? Как насчет Линн, Марион или Терри? Нет, каждое имя нужно проверить.

Еще сложнее с датой заявки. Грейс не могла подать ее до появления в О-Клэре. А когда она это сделала? Через неделю, две, три? Сколько уйдет времени, чтобы исключить из списка сотни людей? Кто-то, возможно, переехал в другой штат, кто-то находится в отпуске, кто-то вообще не сидит, на одном месте. И все-таки ему надо разобраться с каждым, ведь за одним из этих имен скрывается Грейс.

Он больше не станет ее недооценивать.

— Женщина, ты дерьмово выглядишь, — объявил Матти, вскакивая со своей разорванной софы.

— Спасибо, — пробормотала Грейс.

Она всю ночь просидела над гэльским переводом, глаза жгло, словно туда насыпали песку, мышцы вялые, к тому же болела ошпаренная утром рука.

— От нее остались кожа да кости, — отозвалась Хармони. — Не могу заставить ее поесть, что бы ни приготовила. Она потеряла фунтов десять, с тех пор как появилась в моем доме, хуже рекламы не придумаешь.