Ночные грезы (Маккинли) - страница 77

— Можно мне молока и печенья? — попросила Дани.

— Конечно можно, дорогая! — улыбнулась она. — Я пойду приготовлю…

— Лучше Барбара. — Дани прижалась к ней. Она казалась очень маленькой и такой ранимой в своей красивой розовой ночной рубашке.

Уиллоу с трудом сдержала навернувшиеся слезы.

— Пойдем попросим ее.

Через полчаса Дани поела и прослушала две сказки, сидя у матери на коленях. Не выпуская дочь из рук, Уиллоу укачала ее, чего не делала с тех пор, когда Дани была младенцем.

Слезы текли по ее щекам, когда она смотрела на спящего ангела в своих объятиях. Она больше не подпустит к ней Расселла. Никогда, поклялась она.

— Уиллоу, — тихо позвала ее Барбара из коридора. — Они хотят, чтобы ты спустилась. Я посижу с Дани, — предложила она, увидев, что Уиллоу не может оторваться от дочери. — Миссис Стюарт выглядит очень воинственно!

Уиллоу нехотя положила девочку в постель, откинула с лица сбившиеся волосы.

— Если он ее обидел…

— Не обидел, — мягко возразила Барбара. — Не беспокойся.

Оглянувшись напоследок на дочь, она вышла из комнаты, зная, что ей нужно поговорить с Джорданом. Но ее терзал страх, что, уйдя на минутку, она навсегда потеряет дочь.

Открыв дверь в комнату, она замерла, увидев Расселла.

Под глазом у него горел яркий синяк, из носа сочилась кровь, рот распух. Кто-то его побил, и недавно.

Уиллоу посмотрела на Джордана. Он выглядел сдержанным, как всегда, но одна щека вспухла, и костяшки правой руки покраснели.

— Как Дани? — тихо спросил он.

— Все хорошо! А что здесь произошло? — нахмурилась она.

— Твой любовник избил меня, — усмехнулся Расселл.

Уиллоу открыла рот от изумления и смущенно посмотрела на Дэвида. Одно дело — осознавать, что между ней и Джорданом существуют какие-то отношения, совсем другое — открыто заявлять это. Но теперь она хотя бы знала, где находится Расселл. И еще она поняла, что Джордан специально ждал до тех пор, пока Дани не сможет услышать звуки драки.

— Не беспокойся, — мрачно сказал Дэвид. — Я ведь не упрекаю тебя за то, что ты пыталась найти свое счастье с кем-то другим после того, что сделал мой сын.

— Что я с ней сделал?

Его невинный вид поразил ее.

— Уиллоу нам все рассказала, — отрубил Дэвид с отвращением.

— Ну, теперь, может быть, кто-нибудь расскажет мне, — легко сказал Расселл. — Я только тогда понял, что что-то не так, когда мой мрачный братец ворвался в офис, убедив моего охранника впустить его, и сказал, что забирает Дани домой. Я…

— Все в порядке, Джордан, — успокоил его Дэвид, увидев, что тот сделал шаг по направлению к брату. — Лучше бы я дал Джордану убить тебя, а не потрепать немного. Ты заслуживаешь этого после всего, что заставил Уиллоу выстрадать за эти годы!