Уроки плохих манер (Энок) - страница 80

О Господи.

— А Толли знает об этом?

— Нет. И прошу тебя, не говори ему. И вообще хочу предупредить тебя, Тесс: будь осторожна.

Однако прежде, чем Амелия продолжила читать нотации, Тереза вернулась в спальню к Толли, который по-прежнему сидел на кровати с подносом на коленях. На мгновение она остановилась. Сегодня утром в обществе этого мужчины она, казалось, была не в состоянии думать о нависшей над ее головой опасности. И уж тем более о том, что она сама добровольно шагает ей навстречу. Это совсем на нее не похоже.

Толли внимательно посмотрел на Терезу:

— В вас вбили немного здравого смысла?

В ответ на ее лице появилось выражение притворного недовольства.

— Если бы я прислушивалась к каждому совету, то давно уже была бы женой графа Лорча. Вернее, пошла бы по стопам покойной леди Лорч, потому что он, черт бы его побрал, уже отправил на тот свет две жены в стремлении производить на свет детей чуть ли каждый божий день.

Тереза уселась в кресло, стоящее возле кровати, чтобы допить чай и доесть гренки.

— А почему вы не замужем? — внезапно спросил Бартоломью. — Лорда Лорча мы уже исключили, но и без него армию ваших поклонников можно было бы выставить на защиту Фермопил от персидских захватчиков.

Тереза фыркнула.

— У меня нет трехсот ухажеров, но все равно спасибо за сравнение.

В глазах Бартоломью заплескался смех, но только на мгновение. Еще несколько дней назад Терезу чрезвычайно трудно было бы убедить в том, что полковник обладает чувством юмора, несмотря на рассказы Вайолет о веселом нраве ее брата. Тереза не знала, что заставляло Толли сдерживаться: боль, чувство вины или нечто иное, — но рада была услышать в его голосе даже легкий намек на смех. Для нее было жизненно важно помочь Толли вновь обрести радость жизни.

— Вы не ответили на мой вопрос, — выждав немного, произнес Толли.

Тереза пожала плечами и принялась отряхивать пальцы от крошек, одновременно обдумывая ответ. Есть вещи, которые она не хотела обсуждать ни с кем.

— Теперь, когда Амелия вышла замуж и переехала жить к супругу, наша семья состоит лишь из меня, моего брата и нашей бабушки, — наконец произнесла она. — Мы довольно богаты — я не хвастаюсь, а просто констатирую факт. Майкл обещал поддерживать меня даже в том случае, если его жена окажется сущей мегерой, а я останусь старой девой. Так что я не испытываю ни малейшего желания броситься в замужество, как в омут с головой.

Бартоломью улыбнулся, и в его глазах заплясали искорки.

— Весьма дальновидно с вашей стороны — предусмотреть появление мегеры-невестки.

— Согласна. Хотя я ни за что не позволю брату жениться на такой женщине. — Тереза тщательно взвесила свой следующий вопрос. Лучше уж сначала разведать обстановку и только потом бросаться в атаку. Она вопросительно вскинула бровь. — А почему не женаты вы?