По ту сторону гор (Суренова) - страница 144

Рядом с ним Аль чувствовал себя хуже, чем в компании призраков.

Почему так? Брат был всего лишь на два года его старше. В то время, когда они были детьми, еще не думавшими взрослеть, они неплохо ладили. Аль-си снисходил даже до игр со своим младшим братом. Когда ему больше было не с кем играть. В такие моменты даже было весело. До первой ошибки Аль-ми, которая тотчас вызывала досаду брата и, почти всегда — скорый конец игры.

Возможно, наследник уже тогда понимал, что, когда одному из братьев придет время царствовать, второго в лучшем случае будет ждать изгнание, а в худшем — смерть. Ведь когда права двоих на престол равны, трон шатается под сидящим на нем. И его нужно укрепить. А что лучше скрепляет камни, чем пролитая на них кровь?

Царевич шмыгнул носом. Убегая с караваном, он не думал обо всем этом. Его просто влекла мечта, которая, сложись все иначе — не приди кочевники, не обрушься на землю проклятье вечного холода — могла спасти ему жизнь. Потому что, конечно же, было совершенно очевидно, кому из них двоих суждено стать палачом, а кому — жертвой.

Увидев встававшего посреди погруженной в сон пещеры брата, юноша, в голове которого вдруг промелькнули все эти мысли, невольно вздрогнул: "А что если он решил…" — он успел лишь испугаться так, что в животе сжался горячий колючий комок, но не довести цепочку размышлений до уже маячившего впереди логического конца: брат направился совсем в другую сторону. Склонившись над Лиином, он потянулся, к его плечу.

"Точно! — сразу все понял Аль. — Мы же решили дежурить по очереди! Должно быть, пришел его черед, — а потом он уже задумался о другом: — Сколько же прошло времени?! — ему стало не по себе. — Я давно должен спать! Ведь если я не высплюсь, то буду весь день сонный, и вообще…"

Однако тут его мысли вновь прервались: стоило Аль-си склониться над сыном воина, как тот, не открывая глаз, рывком сел, цепко схватив царевича за вытянутую руку.

— Ну ты, отпусти! Медведь, чуть руку мне не сломал! — нахмурившись, проворчал тот, однако, к удивлению наблюдавшего за ним брата, без тени злости или неудовольствия. Более того, потом, уже высвободившись и потирая покрасневшее запястье, он даже подмигнул растерянно моргавшему, тараща плохо видевшие глаза на спутника, Лиина.

— Здорово!

— Прости, я не хотел.

— Все правильно. Хороший воин — это тот, кого нельзя застать врасплох. Что ж, со спокойной душой передаю тебе дозор, — и, хлопнув приятеля по плечу, Аль-си зашагал к своему одеялу, вытянувшись на котором он тотчас заснул. Лиин же, зевая, двинулся к костру.