По ту сторону гор (Суренова) - страница 70

Должно быть, Аль подумал о том же. Во всяком случае, пересилив свой страх, он осторожно, перебираясь чуть ли не ползком по днищу лодки, которая от каждого движения дергалась, словно спесивая кобыла под седлом неопытного наездника, подобрался к великану, но лишь на расстояние, достаточное, чтобы забрать у него весла.

— Что теперь?

— Садись на лавку.

Алю, которому меньше всего на свете хотелось отрываться от днища, пришлось сделать над собой неимоверное усилие, чтобы пересесть на узкую деревянную перекладину, перекинутую между двумя бортами. Согнув колени и упершись ступнями в выступы на днище лодки, он вздохнул с некоторым облегчением, чувствуя, что та стала меньше раскачиваться. Но через миг, обнаружив, что сел лицом к проводнику, а, стало быть, к корме, юноша хотел уже повернуться, однако Ларг остановил его:

— Не надо. Все правильно.

— Правильно? — удивленно воззрился на него юноша. Он-то думал, что лодки плывут вперед носом, а не кормой.

— Да, — подтвердил великан, — гребец сидит спиной к направлению движения.

— Вот как? — эта мысль показалась Алю забавной настолько, что он даже усмехнулся. Совсем недавно Ларг ругал его за то, что он тащил волокуши, повернувшись спиной к горной дороге. В реке же, выходило, так и нужно? Но как плыть, не видя куда?

— Я буду указывать направление, — словно прочитав его мысли, что, впрочем, в сложившихся обстоятельствах было не сложно, проговорил проводник, лежавший, упершись спиной в корму.

Аль кивнул, соглашаясь, хотя и ничего не понимая. Между тем, он, обнаружив в бортах прорези, решил, что они для весел, уже собирался проверить свою правоту на опыте, но Ларг остановил его:

— Ты все верно понял. Только прежде чем устанавливать весла, их нужно перебросить через борта. Ты ведь собираешься грести не внутри лодки, а снаружи. Нет, — видя, что спутник поспешил исправиться, проводник стал направлять его, — не оба весла сразу. Так ты точно их упустишь. По одному. И спокойно, медленно. Не забывай, мы плывем по реке, и в любой миг можем перевернуться. В общем, так: лопатой вниз, выгнутой к корме. Первое весло установил, закрепил. Теперь можешь отпустить.

— Оно же сорвется!

— А крепеж на что? Давай, царевич, устанавливай второе весло!

— Что теперь? — закончив с ним, спросил Аль.

— Греби!

— Легко сказать! — шлепнув несколько раз вразнобой веслами по воде, он лишь осыпал все вокруг множеством брызг, да добился того, что по-прежнему совершенно неуправляемая лодка еще сильнее закачалась на волнах.

— Возьми весла за самые края, все пальцы поверх. Выпрями руки, пусть лопатки уйдут назад. Над водой, но не высоко — ни к чему зазря тратить силы. Старайся вести над самой кромкой. И обе руки одновременно. Потом опусти лопатки в воду и налегай на весла что есть сил, веди руки к себе, сгибая в локтях… Не очень глубоко — вода сейчас холодная, тяжелая. Но достаточно, чтобы получить желанный результат, а то сколько ни бей по поверхности — без толку.