— Тебе надо лекции читать, Итан. Остается лишь взять указку…
Итан очень внимательно посмотрел на нее.
— В чем дело, Мия?
— Ни в чем, а в ком. Дело в тебе, — ответила она довольно грубо. — Почему бы тебе не принести сюда ноутбук и не устроить пресс — конференцию?
— Мия, я понятия не имею, о чем ты говоришь…
— Я говорю о тебе и о твоих чертовых определенных обстоятельствах! — выпалила она. — Я говорю о твоей манере превращать все и вся в холодные факты, когда суть дела в том…
— Суть дела в том, — перебил ее Итан, и в его голосе зазвучали нотки предостережения, которые Мия уловила, несмотря на раздражение и злобу, которые кипели в ней, — что речь идет не о тебе или мне. Речь идет о том, что будет лучше всего для ребенка. — Он дал ей возможность вникнуть в его слова, наблюдая, как ее раздражение улетучилось, сменившись печалью. — А лучше всего для ребенка будет, если ты останешься здесь, где всегда сможешь получить медицинскую помощь. Может, я действительно подытожил все довольно нелепо. Не в этом суть. Главное — повторения утренней сцены больше не будет. Между нами двоими больше ничего никогда не будет. Вот так!
Это действительно было так и должно было быть так.
Их время прошло.
Мия почувствовала, как в животе зашевелился младенец, и руками инстинктивно помассировала живот. В ней зародилась новая жизнь, которая сейчас гораздо важнее ее собственной. В ней живет маленький человек, который заслуживал самого лучшего, что она могла ему дать.
Не важно, чего это будет стоить ей самой.
— Останься, ради ребенка, — опять произнес Итан.
И Мия согласно кивнула.
Подъезжая на взятом напрокат грузовичке к дому Мии, Итан напрягся, ожидая увидеть что-то невзрачное, убогое, и в удивлении заморгал, остановив машину.
То, что он видел перед собой, ему нравилось.
Огромный старинный квинслендский дом, стоящий на опорах, гордо высился среди гор. Он совершенно не был похож на ту маленькую лачугу, какую представлял себе Итан. Поднимаясь по лестнице, он не заметил вокруг ни страдающих голодных художников, ни облезлых кошек в поисках объедков. Он открыл сетчатую дверь и медленно повернул ключ в замке.
Мия знала, что Итан будет здесь, и на его приезд сюда было получено ее разрешение, но, тем не менее его не покидало чувство, будто он вторгся в дом тайно. Итан чувствовал даже некоторое возбуждение, рассматривая внутреннее убранство здания — ее дома, где каждая вещь хранила в себе образ Мии, каждая подушка, каждая трепещущая занавеска на окне была словно продолжением женщины, которую он знал. Он заглянул в мир женщины, которую оттолкнул от себя тогда, семь лет назад. Ее нежный запах ощущался везде, и Итан глубоко вдыхал тот чувственный аромат, которого ему так не хватало все эти годы.