Волшебный дар цыганки (Конрад) - страница 29

Конец фразы затерялся в жаре и огне, который охватил обоих. Ник и Энни раскачивались неистово, но в идеальной гармонии, под ударами горячих, жалящих струй.


Час спустя они сидели, одетые в шорты и футболки, за кухонным столом. Энни откусила банан, который только что очистила, и рот Ника наполнился слюной.

Это какое-то наваждение. Ветер окончательно стих, и он должен возвращаться к делам. Надо прекратить доводить себя до безумия бесконечным вожделением.

И им необходимо прийти к какому-то соглашению относительно их будущего. Как только люди возвратятся на остров, все должно вернуться на круги своя, несмотря на коренные изменения, которые Ник ощущал теперь в себе.

Он откопает свою привычную сдержанность и восстановит дистанцию между ними. Остается надеяться, что Энни согласится и дальше быть его тренером. Возможно, судьба дает ему второй в жизни шанс на дружбу.

Всякий раз, когда Энни смотрела на него, Ник чувствовал жар в ее глазах. Это осложнит дело. Он не создан для семьи и счастья.

Ураган свел их вместе, но это был всего лишь дикий, необузданный секс. Ему лучше вернуть свое утраченное самообладание, и побыстрее. Возможно, если он все как следует объяснит, Энни согласится остаться на острове.

От одной лишь мысли о том, что он больше никогда ее не увидит, боль ледяными пальцами вонзалась ему в грудь.

— Ник, мне кажется, я слышу, как кто-то тебя зовет.

Они оба встали и пошли в сторону коридора. Не успел Ник открыть дверь, как Роб Беллами шагнул в кухню навстречу им. Роб был одним из специалистов, которые остались, чтобы приглядывать за дельфинами.

— Ну, вы тут как, целы и невредимы? — с улыбкой спросил он.

— Мы в полном порядке, чего нельзя сказать о некоторых секциях крыши. Как дельфины пережили ураган?

— Большую часть бури все шло хорошо, но последняя штормовая волна проделала дыру в ограждении. Как раз в этот момент два дельфина вынырнули, чтобы набрать воздуха, и были подхвачены потоком.

Ник с трудом сдержался, чтобы не запаниковать.

— Только не Султана! — воскликнула более эмоциональная Энни.

Роб кивнул, и Ник стиснул кулаки.

— Где они? Вы позвали их обратно звуковыми трансмиттерами?

— Сейчас они уже снова в лагуне, но это оказалось для них сильным шоком.

— Султана?

— У нее начались преждевременные схватки, поэтому я здесь. Нам сейчас не помешает лишняя пара рук в лагуне.

— Возвращайся туда, — приказал Ник. — Я сейчас обуюсь и сразу приду. — Когда Роб ушел, Ник повернулся к Энни: — Оставайся здесь. Позже я постараюсь позвонить тебе, если телефонная связь восстановится.

— Нет, — сказала она, схватив его за руку. — Я гораздо лучше тебя смогу помочь в лагуне. Ник. Ты же не был в воде с тех пор, как… ну, ты знаешь.