— Ну и что? Я — мужчина. Нам свойственно увлекаться. А женщину красит стыдливость, — поддел он Виолетту.
— Ты просто шовинист. По-твоему, мужчинам все позволено, а женщинам ничего? Сам разбудил во мне зверя и еще жалуешься!
— Что положено Юпитеру, то не положено быку, — назидательно произнес Рикардо.
— Вот-вот, все вы такие, самодовольные самцы, возомнившие себя Юпитерами. А женщины, как бессловесные улитки, должны ползать у вас под ногами, стыдливо прикрываясь беззащитными рожками!
Рикардо расхохотался во весь голос и запечатлел на ее плече сочный поцелуй.
— Я обожаю тебя. Ты так обворожительна, когда сердишься.
— Серди меня почаще, разрешаю. Если, конечно, так, как сегодня. Кстати, — добавила она лукаво, — кто-то тут обещал мне ванночку с пеной.
— Разрази меня гром, если я не сдержу слова! Вперед! — Рикардо повернул ключ, машина заурчала и выехала на дорогу.
Они были настолько увлечены друг другом, что не заметили, как со стоянки выехал белый «форд» и последовал за ними…
Свет фар выхватил из темноты ворота. Вокруг царила полная тишина, нарушаемая лишь стрекотом цикад. Дом молочно белел в темноте.
— Я пойду открою ворота, — сказал Рикардо и распахнул дверцу машины.
— Погоди, — Виолетта схватила его за руку. — Что это там на заборе, справа? Видишь?
Рикардо взглянул туда, куда она показала. На заборе белой краской был намалеван оскалившийся череп с костями.
— Дети, наверное, играли в пиратов или в разбойников.
— Не нравится мне это, — взволнованно произнесла Виолетта. — Давай уедем.
— Чепуха. Оставайся здесь, а я пойду взгляну, что там.
— Нет, я с тобой.
— Я быстро. Только взгляну и обратно.
Виолетте вдруг стало страшно. Недоброе предчувствие сжало сердце.
— Я не останусь здесь одна. Я боюсь.
Рикардо выключил фары, и они в полной темноте направились к воротам. Калитка была не заперта.
— Странно, — проговорил Рикардо. — Я точно помню, что запер ее.
— Пойдем отсюда, — взмолилась Виолетта. — Мне кажется, что на нас кто-то глядит из окон.
— Это у тебя воображение разыгралось. Наверное, Цеца забыла запереть, когда уходила сегодня.
Они неслышно подошли к двери. Рикардо тронул ручку, дверь поддалась. Он вошел и повернул выключатель. Резкий свет залил холл. Он быстро взглянул по сторонам и сразу заметил на полу под столиком две пустые бутылки из-под пива. Сверху загрохотали шаги, кто-то выскочил из кухни.
Рикардо повернулся. В этот момент к воротам подъехала машина. Он понял, что мышеловка захлопнулась. Рикардо сунул ключи в руку Виолетты.
— Беги! Через заднюю калитку. Я их задержу.
— А ты? — Виолетта вцепилась в его рукав.