— Только что, — ответил Пирс. — Мы всего на несколько минут. Сегодня ты играешь в бридж?
— Да, — улыбнулась Роза, — но у нас есть время. Группа соберется только через полчаса. Вы играете в бридж, Кейси? Пирс играет великолепно.
Кейси кивнула.
— Когда-то мой дедушка был членом бридж-клуба. Он научил меня играть.
— Чудесно. Как-нибудь вечерком приходите. Кстати, как ваш дедушка? Пирс давно его к нам не приглашал.
— А вы знакомы с дедушкой?
У Розы был такой заразительный смех, что Кейси улыбнулась. Когда она поняла, что улыбается, то посмотрела на Пирса. В его глазах читалось восхищение.
— Я знакома со многими друзьями Пирса. Когда он рассказал мне о вас, я попросила его привезти вас ко мне.
Пирс сидел развалившись в глубоком голубом кресле. Он выглядел счастливым и удовлетворенным просто потому, что находился в этой чистенькой, мило обставленной гостиной. Кейси недоумевала: если Роза Добрински воспитывала Пирса с шестнадцати лет, значит ли это, что его родители умерли? И почему он рассказывал о ней Розе?
— Я не совсем понимаю степень вашего родства, — честно призналась Кейси.
Пирс только лениво улыбнулся, предоставив рассказывать Розе.
— Многие годы мой муж Расс был шерифом округа Левин. Вы ведь знаете, что должность шерифа выборная, не так ли? Люди голосовали за Расса, как сейчас голосуют за Пирса. Если бы Расс был сейчас с нами, он гордился бы им. Семнадцать лет назад у нас были страшные холода. Снежные бури повторялись почти каждый день. Как раз накануне Дня Благодарения Расс нашел Пирса на улице. Он привел мальчика домой. У нас с Рассом было четверо детей. Пирс стал членом нашей семьи.
— Они дали мне дом, — тихо добавил Пирс, — без Добрински один Бог знает, чем бы все кончилось.
— А что случилось с твоей семьей? — спросила Кейси шерифа.
— У меня был только отец-алкоголик, я сбежал от него, он остался в Бруклине.
— Ты из Бруклина? — Кейси широко раскрыла глаза.
— Родился я в Бруклине, но жить начал только в Гармонии, — промолвил Пирс, — спасибо Розе и ее мужу.
— Пирс стал нашей радостью. — Роза устремила ласковый взгляд на высокого ладного шерифа. — Мы полюбили его как собственного сына.
Кейси исподлобья взглянула на Пирса.
— Тебе крупно повезло.
Роза спросила Кейси о ее семье. Та рассказала о несчастном случае, унесшем жизни ее родителей, о том, как Даллас и Хэрриэт растили ее.
— А у вас с Пирсом похожие судьбы, не правда ли? — заметила Роза. Раздался звонок в дверь, она поднялась. — Это ко мне, играть в бридж.
Пирс и Кейси тоже встали.
— Мы пошли, — Пирс поцеловал Розу в щеку. Прощание заняло несколько минут. Когда они сели в «комби», Пирс поинтересовался: — Ну как тебе Роза?