Ночная тень (Робертс) - страница 37

— Я юрист, — натянуто ответила Дебора, — а не участница конкурса красоты.

— Эй! — Джерри пришлось подняться еще на три ступеньки, чтобы нагнать ее. — Ну, слушай, прости! Неудачный комплимент!

Ей с трудом удалось овладеть собой.

— Нет, это ты меня прости. Я сегодня слишком раздражена.

— Я слышал о Парино.

Дебора с мрачной улыбкой продолжала подниматься по лестнице к высоким резным дверям городского суда.

Новости распространяются быстро.

— Он очередная жертва статистики, Деб. Не принимай это слишком близко к сердцу!

— Он заслуживал суда, — сказала Дебора, пройдя по мраморному полу холла к лифтам. — Даже он этого заслуживал! Я видела, что он боялся суда, но не воспринимала это всерьез.

— Ты думаешь, это имело бы значение?

— Не знаю! — С этим простым вопросом ей придется жить. — Правда, не знаю.

— Послушай, у мэра сегодня плотный график. Сегодня у него обед, но я попробую улизнуть до бренди и сигар. Как насчет кино?

— Сегодня я отвратительная спутница, Джерри.

— Ты же знаешь, что это не имеет значения.

— Для меня имеет. — Слабая тень улыбки коснулась ее губ. — Я снова откушу тебе голову и буду ненавидеть себя. — Она вошла в лифт.

— Советник! — Джерри широко улыбнулся и одобряюще поднял большой палец до того, как дверь закрылась.

Пресса ждала ее на четвертом этаже. Дебора так и думала. Она стремительно прошла сквозь многолюдную толпу, отделываясь краткими ответами и «без комментариев».

— Вы действительно надеетесь заставить суд вынести обвинительный приговор Сутенеру за то, что он грубо обошелся с парой своих девочек?

— Я всегда надеюсь победить, когда иду в суд.

— Вы собираетесь вызвать для дачи показаний проституток?

— Бывших проституток, — поправила Дебора и оставила вопрос без ответа.

— Это правда, что Митчелл поручил вам это дело потому, что вы женщина?

— Окружной прокурор не выбирает обвинителей по гендерным признакам.

— Вы чувствуете себя ответственной за смерть Карла Парино?

Дебора остановилась на пороге зала суда. Она огляделась и увидела репортера с вьющимися каштановыми волосами, жадными карими глазами и саркастической ухмылкой. Чак Уизнер. Она и раньше была с ним не в ладах, не избежать столкновения и сейчас. В своей ежедневной колонке в «Уорлд» он предпочитал сенсации голым фактам.

— В офисе окружного прокурора сожалеют, что Карл Парино убит и не сможет сегодня предстать перед судом.

Быстрым опытным жестом он преградил ей путь.

— Но вы чувствуете себя ответственной? В конце концов, это ведь вы вели его дело!

Она подавила желание защищаться и спокойно встретила его взгляд:

— Мы все ответственны, мистер Уизнер. Простите.