Ночная тень (Робертс) - страница 84

— Все в порядке. Я… не спала. — Чувствуя неловкость, она сняла с крючка над раковиной кружку и налила кофе. — Это звонила моя сестра.

— Верно. — Он положил руки ей на плечи, нежно погладил ей локти и спину. — Может быть, мне лучше уйти?

— Не знаю. — Она выпила не обернувшись. — Полагаю, нам надо поговорить. — Но она все еще не могла решиться на этот разговор. — Что ты делаешь?

— Французский тост. У тебя в холодильнике было негусто, поэтому я спустился и кое-что принес.

Так естественно, подумала она, чувствуя, как внутри у нее все сжимается. Так легко.

— Как давно ты уже встал?

— Два или три часа назад.

— Когда он возвратился к плите, она заметила: Не долго же ты спал! Они встретились взглядами. Она сдерживает боль и гнев, подумал он. Но они присутствуют.

— Мне достаточно этого «недолго». — Он разбил в молоко два яйца и принялся их взбалтывать. — Я провел во сне лучшую часть года. После того как я вернулся с того света, мне достаточно спать не более четырех часов в сутки.

— Наверное, именно поэтому тебе так успешно удается вести твой ночной бизнес… и другой тоже.

— Да. — Он продолжал взбивать яичную смесь, а потом окунул в миску хлеб. — Между прочим, у меня после болезни изменился обмен веществ… — На сковороде зашипели куски хлеба. — Ты хочешь, чтобы я извинился за то, что произошло вчера вечером?

Немного помолчав, она открыла шкаф:

— Я принесу тарелки.

Он подавил недовольство.

— Прекрасно. На это требуется всего несколько минут.

Он подождал, пока они не сели возле окна. Дебора ела молча. Ее молчание и несчастный взгляд беспокоили его больше, чем сотня выкрикнутых обвинений.

— Этот твой звонок… — тихо проговорил он. Она подняла на него взгляд.

— Я знаю.

— Я не буду извиняться за то, что люблю тебя. Или за то, что занимался с тобой любовью. Пребывание с тобой вчера вечером было самым важным, что когда-либо происходило со мной. — Он подождал, наблюдая за ней. — Ты мне не веришь, ведь так?

— Я не могу с уверенностью сказать, чему я верю. Чему я могу верить. — Она обхватила руками кружку, напрягая пальцы. — Ты лгал мне, Гейдж, с самого начала!

— Да, лгал. — Он отчаянно сопротивлялся потребности только лишь прикоснуться к ней. — Извинения тут действительно ни к чему. Лгал намеренно, и если бы это было возможно, то продолжал бы лгать.

Она отодвинулась от стола и обвила руками колени.

— Ты понимаешь, что я чувствую?

— Думаю, да.

Она с болью покачала головой:

— Ты не можешь понять это! Ты заставил меня усомниться в себе на самом элементарном уровне. Я влюблялась в вас обоих… обоих и стыдилась этого. Да, теперь я вижу, какой была дурой, что не поняла этого раньше! Я испытывала одинаковые чувства, как я полагала, к двум разным мужчинам. Смотрела на тебя, а думала о нем. Смотрела на него, а думала о тебе. — Она прижала к губам пальцы. Слова лились слишком быстро. — Той ночью, в комнате Сантьяго, когда я пришла в себя, а ты держал меня, я посмотрела в твои глаза и вспомнила, как впервые увидела тебя в танцевальном зале во дворце Стюарта. Мне казалось, я схожу с ума.